Two Stories of Prague by Rainer Maria Rilke
Two Stories of Prague: King Bohush and the Siblings by Rainer Maria Rilke (1899) My French edition is Histoires pragoises, suivi de Le Testament. Translated by Maurice Betz, Hélène Zylberberg, Louis Desportes and Philippe Jaccottet.
I have read Two Stories of Prague by Rainer Maria Rilke in French and my edition also includes a translation of another text, Le Testament. (Das Testament in German, I’m not sure that there’s an English translation; I suppose it’d be Legacy) Two Stories were published 1899, Rilke was 24 at the time. Legacy was written much later, abroad, in the winter 1920-1921.
Two Stories of Prague is composed of two related short stories, King Bohush and The Siblings. They are related to Rilke’s youth in Prague, his hometown. They were put together by Rilke himself with this quick introduction:
Ce livre n’est que passé. Son arrière-plan : le pays et l’enfance, tous deux lointains depuis longtemps. Aujourd’hui, je ne l’écrirais pas ainsi, mais je ne l’écrirais pas du tout. Cependant, à l’époque où je l’ai écrit, c’était pour moi une nécessité. Il m’a rendu cher ce que j’avais à demi oublié et il m’en a fait don. Car, de notre passé, nous ne possédons que ce que nous aimons. Et nous voulons posséder tout ce que nous avons vécu. | This book is only about the past. Its background: my country and my childhood, both gone for a long time now. Today, I wouldn’t write it that way, but I wouldn’t write it at all. However, at the time I wrote, it was a necessity to me. It made dear to me things I had half forgotten and it made me a gift. Because from our past we only own what we love. And we want to own everything we’ve been through. |
I like his introduction, his voice. He’s only 24 and he’s already aware that he’s moved on from his formative years in Prague but he still cherishes his early work. He knows these stories are clumsy but he doesn’t turn his back on them. He owns them as part of his past, a reminder of his younger self.
King Bohush describes how Rezek turned King Bohush, a pacific character of the Prague scene into a political activist who went into underground meetings to promote Czech nationalism. King Bohush opens with a scene at the Café National, actually the Café Slavia. Actors, journalists, students and Czech nationalists met there and discuss art and politics Founded in 1884, Rilke used to meet friends there and this café remained a place for political dissidents as it was also the one where Václav Havel used to spend time in. Poor Bohush is quite flattered to draw Rezek’s attention and he gets sucked into the Czech nationalist movement and forbidden political activities.
The Siblings is also set in Prague. We are with Zdenko and Louisa Wanka who just moved to the city from the country with their mother after their father died unexpectedly. They struggle to make ends meet and their mother works as a domestic in a German speaking household. Zdenko goes to medical school, at the Czech speaking university and Rilke explains that it’s less prestigious than the German speaking one. Zdenko also becomes one of Rezek’s followers and also gets involved in political activities.
The two stories have a lot in common. Set in Prague, the Czech activist Rezek appears in the two stories and both are focused on the division between the German speaking and Czech speaking inhabitants of Bohemia. Rilke explains that Czech-speaking are seen as second-class citizen, that everything German is supposedly better and that the elites of the country are looking west and tend to turn their back to Bohemian folk culture. The German speaking represent 10% of the people of Bohemia but seem to concentrate a lot of wealth and power and they clearly look down on the Czech speaking people. It is quite clear in the offhanded comment the German housewife makes about the Wanka. That part was interesting.
I like The Siblings better, probably because Louisa becomes a more prominent character as the story unfolds. She’s the symbol of the hope of reconciliation between German and Czech speaking Bohemians.
While the stories betray that their writer was a little green in his trade, they are still interesting for the descriptions of Prague and the glimpse of Rilke’s poetic eye and pen.
Les premiers soirs de printemps, l’air est d’une fraîcheur humide qui se pose doucement sur toutes les couleurs et les rend plus lumineuses et plus semblables les unes aux autres. Les claires maisons du quai ont presque toutes pris la teinte pâle du ciel, et seules les fenêtres tressaillent de temps en temps dans une luminosité chaude et, réconciliées, s’éteignent au crépuscule, lorsque le soleil ne les dérange plus. Seule, la tour de Saint-Vit reste encore debout dans son antique et éternelle grisaille. |
In the first evenings of Spring, the air has a humid coolness which slowly settles on all the colors and make them brighter and more alike. The light houses on the embankment have almost all taken on the pale shade of the sky. Only the windows still quiver from time to time in a warm light and, reconciled, switch off at dusk when the sun doesn’t bother them anymore. Lonely, the Saint-Vit Tower stands still in its eternal dullness.
(my clumsy translation, sorry Mr Rilke) |
Walking around Prague with Boshush and the Wanka siblings make you want to visit Prague and that’s already a success for Rilke’s stories. After all, it was about his hometown and his childhood.
A few words about Legacy. It’s a collection of short texts, drafts of letters written during the 1920-1921 winter. Rilke was staying at the Berg castle near Zurich. The foreword by Ernst Zinn was a riddle impossible to decipher for a non-Rilke specialist. When you need footnotes to a foreword, it’s like a Russian doll game for the reader. Legacy in itself will probably be of some interest for Rilke’s fans who know a lot about his life and wanderings. For philistine readers like me, it was almost impossible to follow because a lot of references were lost on me.
Good news for English speaking readers, it’s no big deal that your edition of Two Stories of Prague doesn’t include Legacy.
For other billets about Rilke’s work see: Au fil de la vie, Letters to Lou Andrea Salome, The Notebooks of Malte Laurids Brigge, and Letters to a Young poet.
I love to hear your thoughts, thanks for commenting. Comments in French are welcome Cancel reply
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Currently reading
- The Duke’s Children by Anthony Trollope
- Lettres pour le monde sauvage by Wallace Stegner
- Viper’s Dream by Jake Lamar
- The Pen and the Brush: How Passion for Art Shaped Nineteenth-Century French Novels by Anka Muhlstein
———————
Upcoming billets:
- Sal by Mick Kitson
- Harlem Shuffle by Colson Whitehead
Other billets
- Catching up on billets before 20 Books of Summer starts. May 31, 2023
- Moth by James Sallis – I wish that Lew Griffin and Dave Robicheaux had café au lait together. May 28, 2023
- Killers of the Flower Moon. The Osage Murders and the Birth of the FBI by David Grann. – Made into a film by Martin Scorsese. May 24, 2023
- 20 Books of Summer 2023 and a joker- My list! May 20, 2023
- Darktown by Thomas Mullen – black police officers in Atlanta in 1948. Highly recommended May 14, 2023
- Fourth of July Creek by Smith Henderson and Dancing Bear by James Crumley – sons of western Montana May 1, 2023
- Third crime is the charm #3 – Nice, London and Tokyo April 30, 2023
- Malamute by Jean-Paul Didierlaurent – French Nature Writing April 23, 2023
- Literary Escapade : on the location of Low Heights by Pascal Garnier. April 12, 2023
- Small Things Like These by Claire Keegan – stunning April 10, 2023
My little boxes
Les copines d’abord are currently reading
- May : Harlem Shuffle by Colson Whitehead
- June: L’Autre by Andrée Chedid
Other readalongs:
- May : Attends moi au ciel by Carlos Salem
- June: Lettres pour le monde sauvage by Wallace Stegner.
Join us if you want to.
Can I use Book Around The Corner’s posts?
Using the texts I write is at your own risk since I have no competence of any kind in literature.
Although I’m a lousy photographer and my pictures have no monetary value, I’d appreciate that you ask permission before downloading the photos I insert in my posts.
Manifesto: I read, therefore I am
The 10 Inalienable Rights of the Reader by Daniel Pennac
1) The right to not read,
2) The right to skip pages
3) The right to not finish a book,
4) The right to reread,
5) The right to read anything,
6) The right to “Bovary-ism,” a textually-transmitted disease
7) The right to read anywhere,
8) The right to sample and steal,
9) The right to read out-loud,
10) The right to be silent.
Contact
If you wish to contact me :
bookaroundthecornerATgmailDOTcom
Or Twitter: @BookAround
Blogs I Follow
- Literary Potpourri
- Adventures in reading, running and working from home
- Book Jotter
- Stuck in a Book
- A Simpler Way
- Buried In Print
- Bookish Beck
- Grab the Lapels
- Aire(s) Libre(s)
- Gallimaufry Book Studio
- Aux magiciens ès Lettres
- BookerTalk
- Vol de nuit littéraire
- The Pine-Scented Chronicles
- Contains Multitudes
- Thoughts on Papyrus
- His Futile Preoccupations .....
- Sylvie's World is a Library
- JacquiWine's Journal
- An IC Engineer
- Pechorin's Journal
- Somali Bookaholic
- Australian Women Writers Challenge Blog
- Lizzy's Literary Life (Volume One)
- The Australian Legend
- Messenger's Booker (and more)
- A Bag Full Of Stories
- By Hook Or By Book
- madame bibi lophile recommends
- The Untranslated
- Intermittencies of the Mind
- Reading Matters
- bookbindersdaughter.wordpress.com/
- roughghosts
- heavenali
- Dolce Bellezza
- Cleopatra Loves Books
- light up my mind
- Kaggsy's Bookish Ramblings
- South of Paris books
- 1streading's Blog
- Tredynas Days
- Ripple Effects
- Ms. Wordopolis Reads
- Time's Flow Stemmed
- A Little Blog of Books
- BookManiac.fr
- Tony's Reading List
- Whispering Gums
- findingtimetowrite
It’s a fascinating city, full of history and culture. A couple of friends moved there for work about 10 years ago, and I’m beginning to wonder if they’ll ever come back. It must have been interesting for you to read these pieces.
LikeLike
I’ve been to Prague 20 years ago, it’s a city I’d like to visit again. (And do a literary tour!!)
LikeLike
You are doing much better at reading Australian than I am at reading European, though at least (the Australian) Justine Ettler took me to Prague this year with Bohemia Beach. I like the idea of Prague and must visit if my planned Europe trip, 2021, comes off. Meanwhile I’ll try and read more.
LikeLike
This was a special year for me as far as Australian lit is concerned.
Yes, Prague is definitely a city worth visiting. I want to go to Bratislava as well. I loved Budapest, more than Vienna actually.
I want to do a literary escapade in Prague and one in Moscow. Not this year, probably but one can dream.
LikeLike
I was never particularly interested in Rilke but these two stories sound interesting so I’ll give them a go when I get a chance. I thought he only wrote poetry.
LikeLike
If you can put your hands on the audio book of Letters to a Young Poet read by D. Podalydes, rush for it. It’s beautiful.
I haven’t read his poetry. I’m not very good with poetry in French and it’s one area where reading in translation doesn’t appeal.
LikeLike
I’m not too fond of poetry either, which is unfortunate in Hungary where they do tend to like their poetry. Thanks a lot for the Letters to a young poet advice, I’ll see what I can find! I do like listening to audio books when the reader is good.
LikeLike
Poetry in Hungarian, that’s a challenge.
I’m amazed at the number of writers Hungary has. The literary tradition is very strong, like in Ireland.
LikeLike