Archive

Archive for the ‘Historical Fiction’ Category

Short stories by Stefan Zweig

November 16, 2011 14 comments

Die Hochzeit von Lyon by Stefan Zweig. (1881-1942)

My French edition entitled Die Hochzeit von Lyon includes seven short stories by Stefan Zweig. I picked up this book because of the title as I live near Lyon, irrational reason but who said we had to be rational? The stories are very different from one another and as they aren’t too numerous, I decided to give you a quick summary of each.

Geschichte eines Untergangs (1910), aka Histoire d’une déchéance aka Twilight

A bit of historical context. This story takes place in France, in 1727. Louis XV was enthroned in 1715 but he was only five at the time. As a consequence, Philippe, Duke of Orléans was in charge of the country as a Regent until 1723. The economic situation was disastrous, people were hungry and angry. The Law scandal didn’t help the regime. Madame de Prie, the main character of Zweig’s story had been the Regent’s lover and had been most influential at Versailles during two years. It is even said she arranged Louis XV’s marriage with Marie Leszczyńska. When the story starts, Madame de Prie is exiled from Versailles to her castle in Normandy. Alone. How can she handle the loneliness, the quiet? She misses the noise, the parties, the intrigues and the fun. She needs to be adored and feared. She needs to show off, to put her life on stage. She needs to orchestrate her death.

For a more detailed review of Twilight, read Guy’s post here.

Die Hochzeit von Lyon (1927) aka Un mariage à Lyon, aka A Wedding in Lyon (*)

Another time in French history, another place. We’re in 1793, during the French Revolution. There had been a major Royalist uprising in Lyon in 1793. After a long fight, the Republicans took the city. During the Terror, the local administrator didn’t enforce the Parisian orders to destroy the rebellious city. When he was replaced, the newcomer put it into motion, killing people without trials. They were killing so many people at the same time that the guillotine wasn’t fast enough, they just shot them and threw the corpses into the Rhône. The story takes place in a prison, before an execution and relates the wedding of two condamned people.

Im Schnee (1901) aka Dans la neige aka In the Snow (*)

This one is about Jewish people who live in a small German town near Poland. It’s Hanoucka and they’re celebrating when they hear that the “flagellants” (i.e. Gangs of men who persecuted Jewish people. I have no idea of the English word for that) are coming. To fight or to flee?

Die Legende der dritten Taube (1916), aka La légende de la troisième colombe, aka The Legend of the third Dove (*)

This is supposed to be the story of the third dove mentioned in the Bible, the last one Noah sent to the Earth and that never came back. It’s obviously an allegory about peace as Zweig wrote this short piece (about five pages) during WWI.

Das Kreuz (1906), aka La Croix, aka The Cross (*)

This one takes place in Spain, in 1810 at the the time of Napoleonic wars. The Spanish fight the French. A French batallion is walking on a road, when the Spanish “rebels” attack them. The French colonel bumps into a tree, faints and when he wakes up, he’s all alone. He decides to follow the road, hoping to find other soldiers when he realizes that all the French soldiers are dead and hung at the trees along the road. What shall he do? How can he survive?

Episode am Genfer See (1919) aka Au bord du lac Léman, aka By Lake Léman (*)

This one relates the story of a Russian peasant who runs aground on the Swiss side of Lake Léman in 1918. He’s a deserter and wants to go home.

Der Zwang (1916), aka La Contrainte, aka Constraint (*)

Der Zwang is the most political story of the book. It’s WWI. Ferdinand and his wife live in Switzerland but they are from a country currently at war. It’s not mentioned but I guess they are either German or Austrian. Ferdinand receives an official letter telling him he’s mobilized and must join the army. He’s in Switzerland, he can hide there and not go. He feels the paper pushes the right buttons in him and he feels compelled to go even if he hates war, doesn’t want to kill and doesn’t agree with the idea of patriotism. Shortly said, he’s a pacifist. Where’s his duty? To be faithful to his ideas and stay with his wife or to go against his will?

There is no foreword, so I can’t tell why the publisher chose to gather these stories into a book but I suppose that war, power and the vanity of mankind is the common point of these tales. They all talk about war (except the first one, unless you consider politics as a battle field too) and the consequences of war on everyday life and on human behaviours. Zweig wonders at our ability to kill for ideas, to accept butchery. He questions our lack of reaction: why do people go at war like sheep? Why don’t the Jewish rebel? Why do people accept to endanger their lives for ideas they don’t share and fear to resist and die for their ideal of peace? What does power do to a humanbeing, creating an unquenchable thirst for honors and attentions?

So far, I’d only read non-historical fiction by Zweig and this was my first visit into this side of his work. (I have his Marie-Antoinnette at home too). As always, Zweig excells at describing landscapes and their interaction with people and at depicting the characters’ innerminds. If Effi Briest by Theodor Fontane is a symbol of the German literature of the period, I understand why Caroline says the Germans consider Zweig as “corny”. Compared to Effi Briest, Jane Eyre is pornography; so of course, Zweig is more effusive, openly sensitive and romanesque. He has a pessimistic vision of humanity though.

I enjoyed reading these stories but to someone who wants to discover Zweig, I’d rather recommend Journey Into the Past or Letter From an Unknown Woman.

(*) I have no idea of the English title used by publishers, so I added the literal translation of the German title. I’ll never thank enough French publishers for sticking to literal translations of book titles most of the time.

Weeks, bloody weeks

November 4, 2011 15 comments

The Gods Are Athirst by Anatole France. 1912. Original title: Les dieux ont soif.

On doit aimer la vertu; mais il est bon de savoir que c’est un simple expédient imaginé par les hommes pour vivre commodément ensemble. Ce que nous appelons la morale n’est qu’une entreprise désespérée de nos semblables contre l’ordre universel, qui est la lutte, le carnage et l’aveugle jeu de forces contraires. We should love virtue; but it is well to know that this is simply and solely a convenient expedient invented by men in order to live comfortably together. What we call morality is merely a desperate enterprise, a forlorn hope, on the part of our fellow creatures to reverse the order of the universe, which is strife and murder, the blind interplay of hostile forces.

1793. Citoyen Gamelin, an aspiring painter is nominated to be a member of the Revolutionary Tribunal. The novel unfolds step by step the terrible events that will lead this man to become a heartless judge who’ll send many people to the guillotine. Gamelin is a strong believer in the Revolution. He is coldhearted and it prevents him from understanding other people’s passions. He turns mystic about his mission and oddly, the memory of Nick Corey, the crazy sheriff of Pop 1280 popped up in my mind.

There are many valuable ideas in that novel, about politics, justice, the use of violence and the means we are entitled to use to defend a cause. It shows how an ordinary and virtuous man becomes a bloody judge, loses his mind and changes into a fanatic. Since Anatole France wrote this novel, sadly we’ve had many opportunities to challenge and check his theory. The capacities of humanity to behave in inhuman ways seem abysmal.

It also exposes Anatole France’s rejection to violent outbursts and revolutions (He had hated La Commune in 1870). An generous idea transformed into an official dogma becomes lethal:

J’espère, du moins, citoyen Brotteaux, que, lorsque la République aura institué le culte de la Raison, vous ne refuserez pas votre adhésion à une religion si sage/- J’ai l’amour de la raison, je n’en ai pas le fanatisme, répondit Brotteaux. La raison nous guide et nous éclaire ; quand vous en aurez fait une divinité, elle vous aveuglera et vous persuadera des crimes. I hope, at least, citoyen Brotteaux, that, as soon as the Republic has established the worship of Reason, you will not refuse your adhesion to so wise a religion!”“I love reason, but I am no fanatic in my love,” was Brotteaux’s answer. “Reason is our guide and beacon-light; but when you have made a divinity of it, it will blind you and instigate you to crime,”

Enlightened by Winock, I noticed several passages where Anatole France addresses contemporary issues. Indeed, in 1910-1911, Jaurès had started working for the rehabilitation of Robespierre. Socialism was becoming an important political force and an international movement. The anti-clerical and clerical parties were still opposing arguments. Therefore I saw a reference to socialism in the following quote:

Sous l’apparence de préparer le bonheur universel et le règne de la justice, ceux qui proposaient comme un objet digne de l’effort des citoyens l’égalité et la communauté des biens étaient des traitres et des scélérats plus dangereux que les fédéralistes. These men who, under pretense of securing universal happiness and the reign of justice, proposed a system of equality and community of goods as a worthy object of good citizens’ endeavours, were traitors and malefactors more dangerous than the Federalists.

My edition has an excellent foreword by Marie-Claire Bancquart, a specialist of Anatole France. His father owned a bookstore specialized in the French Revolution. The young Anatole had access to all his documentation (including the newspaper tainted with blood that Marat was holding when Charlotte Corday killed him). It was original documents, from books, to almanacs, pamphlets, letters, etc.  Anatole France had an immense culture on the subject and knew very well the era, its politics, its famous people, its way of life. Bancquart says that his description of everyday life in 1793-1794, of the people’s state of mind, of the clothes, of the language and the songs, of the gardens in Paris are all accurate. As I said before, when France wrote his novel, Jaurès was trying to rehabilitate Robespierre and the discussion about the Terror was in the air. The novel is highly political, showing at the same time a bloodthirsty power and revolutionary ideas replacing religious faith, creating a violent and intolerant faith. It describes the not-so-slow evolution of a page of history that promoted justice and freedom to a paranoiac State that condemns people without a fair trial and on dubious testimonies.

From an historical, political and philosophical point of view, it’s an excellent novel. Accurate, insightful, meaningful. From a literary point of view, the style was a put off for me. Sure, the characters come to life under his pen, they sound real and the picture of Paris in that time was great. The beginning of the book was promising until Gamelin is appointed to the Tribunal. Then the style becomes heavy, complicated, too filled with many allusions and references I didn’t understand. The prose is too erudite for the modern reader. I have studied enough of Latin to understand that kind of references:

– Dictateur, traître, tyran ! il est encore des Brutus.- Tremble, scélérat ! la roche Tarpéienne est près du Capitole. “Dictator, traitor, tyrant! the race of Brutus is not extinct.”“Tremble, malefactor! the Tarpeian rock is near the Capitol!”

But I missed many comparisons. Despite the end notes, I was totally lost in the name dropping of politicians and other famous people of the revolutionary period. And the pompous tone sometimes!

Ô pureté ! ô douceur ! ô foi ! ô simplicité antique ! ô larmes de pitié ! ô rosée féconde ! ô clémence ! ô fraternité humaine ! Oh purity! oh sweetness! oh faith! oh antique simplicity! oh tears of pity! oh fertilizing dew! oh clemency! oh human fraternity!

OH DEAR!! As another example of old-fashioned ways, I took me a second or two to figure out who Guillaume Shakespeare was. It’s certainly well-written but it didn’t age well. Proust admired France so much that Bergotte is portrayed after him. Proust is a lot more gifted than him and it’s remarkable that this man who was so literate didn’t need to call his culture to back up his prose. In Proust’s novels, culture stays behind the curtains but nurtures his prose. In France’s book, it’s on stage.

Update on December 16th, 2018 : See Kaggy’s review here.

Literary Potpourri

A blog on books and other things literary

Adventures in reading, running and working from home

Liz Dexter muses on freelancing, reading, and running ...

Book Jotter

Reviews, news, features and all things books for passionate readers

A Simpler Way

A Simpler Way to Finance

Buried In Print

Cover myself with words

Bookish Beck

Read to live and live to read

Grab the Lapels

Widening the Margins Since 2013

Gallimaufry Book Studio

“To leave the reader free to decide what your work means, that’s the real art; it makes the work inexhaustible.” -- Ursula K. Le Guin

Aux magiciens ès Lettres

Pour tout savoir des petits et grands secrets de la littérature

BookerTalk

Adventures in reading

The Pine-Scented Chronicles

Learn. Live. Love.

Contains Multitudes

A reading journal

Thoughts on Papyrus

Exploration of Literature, Cultures & Knowledge

His Futile Preoccupations .....

On a Swiftly Tilting Planet

Sylvie's World is a Library

Reading all you can is a way of life

JacquiWine's Journal

Mostly books, with a little wine writing on the side

An IC Engineer

Just another WordPress.com weblog

Pechorin's Journal

A literary blog

Somali Bookaholic

Discovering myself and the world through reading and writing

Australian Women Writers Challenge Blog

Supporting and promoting books by Australian women

Lizzy's Literary Life (Volume One)

Celebrating the pleasures of a 21st century bookworm

The Australian Legend

Australian Literature. The Independent Woman. The Lone Hand

Messenger's Booker (and more)

Australian poetry interviews, fiction I'm reading right now, with a dash of experimental writing thrown in

A Bag Full Of Stories

A Blog about Books and All Their Friends

By Hook Or By Book

Book Reviews, News, and Other Stuff

madame bibi lophile recommends

Reading: it's personal

The Untranslated

A blog about literature not yet available in English

Intermittencies of the Mind

Tales of Toxic Masculinity

Reading Matters

Book reviews of mainly modern & contemporary fiction

roughghosts

words, images and musings on life, literature and creative self expression

heavenali

Book reviews by someone who loves books ...

Dolce Bellezza

~for the love of literature

Cleopatra Loves Books

One reader's view

light up my mind

Diffuser * Partager * Remettre en cause * Progresser * Grandir

South of Paris books

Reviews of books read in French,English or even German

1streading's Blog

Just another WordPress.com weblog

Tredynas Days

A Literary Blog by Simon Lavery

Ripple Effects

Serenity is golden... But sometimes a few ripples are needed as proof of life.

Ms. Wordopolis Reads

Eclectic reader fond of crime novels

Time's Flow Stemmed

Wild reading . . .

A Little Blog of Books

Book reviews and other literary-related musings

BookManiac.fr

Lectures épicuriennes

Tony's Reading List

Too lazy to be a writer - Too egotistical to be quiet

Whispering Gums

Books, reading and more ... with an Australian focus ... written on Ngunnawal Country

findingtimetowrite

Thinking, writing, thinking about writing...

%d bloggers like this: