Archive

Archive for the ‘1990’ Category

The Shaman Laughs by James D. Doss – a trip to the Southern Ute Indian Reservation

December 5, 2021 8 comments

The Shaman Laughs by James D. Doss. (1995) French title: Le canyon des ombres. Translated by Danièle et Pierre Bondil.

James D. Doss (1939-2012) is the author of the crime fiction series set in the Southern Ute Indian Reservation (Colorado) and featuring the Ute detective Charlie Moon. The Shaman Laughs is the second book of the series.

It all begins when Big Ouray, Gorman Sweetwater’s bull, is found dead in the Cañon del Espiritu. The bull was mutilated and it is a great loss for its owner as it is a valuable breeder. Gorman had insurance for his bull, a policy he subscribed through a local and Ute insurance broker, Arlo Nighbird.

Arlo is not the most well-loved Ute in the community. He cheats on his wife, Emily. He’s a sexual predator. He’s a shrewd and dishonest business man who doesn’t want to pay Gorman for the loss of Big Ouray. He’s working on a project with the Federal government to bury nuclear waste in the Cañon del Espiritu, which means that Gorman won’t be able to let his herd graze there and that Daisy Perika, the last shaman of the community will have to move out of her trailer set at the mouth of the canyon. The man is a nuisance to the community.

So, when Arlo is found dead with the same mutilation as Big Ouray the bull, nobody grieves him too much. But the tribal police, led by Charlie Moon and Scott Paris, flanked by a rookie FBI agent James E. Hoover have to investigate the murder.

The Shaman Laughs owns its title as there is a great sense of humor in this book. Charlie Moon plays tricks to Hoover, not openly lying to him but leaving out important information that bring comical effects. Like not correcting him when he assumes that Big Ouray is a human. Charlie Moon and his people enjoy playing pranks to Matukach (white) people, mostly using their own prejudice and clichés about Indians against them.

We go into Charlie and Scott’s love lives. Charlie’s unexpressed feeling will stay buried with the girl’s death. His grief is private, full of what will not be. Scott doesn’t quite know where things will go with his girlfriend Anne, now that she has taken a job in Washington D.C. and he’s still in Colorado.

Humor and diving into the characters’ personal lives is not new and happens a lot in modern crime fiction books, to get the readers attached to the characters and alleviate de tension.

The additional kick of this series, one that Tony Hillerman started in the 1970s with its Navajo Tribal police mystery novels, is the Native American setting and the description of the Ute beliefs and traditions. You’ll find the same in Craig Johnson’s books as he always makes room for Cheyenne customs. The common point between these Western series is also the role of law enforcement in small rural communities. They are sheriffs (Walt Longmire), Tribal Police (Joe Leaphorn and Jim Chee, Charlie Moon) or Game Warden (Joe Pickett) and they have to compose with being the law in a small community where everyone knows everyone, a community they are a part of. What they do on duty impacts their off-duty life as they live among the people they work for.

The Shaman Laughs emphasizes on nature and its connection with animal and human lives. The landscape descriptions are stunning, vibrant and captivating. Several times, the point of view switches to an animal’s like a mouse or a rabbit. It connects the reader to the land in a different way.

A lot of spirituality comes off the land and the story relies on dreams, visions and intuition. It leaves imprints on people and impact their actions but it doesn’t sound artificial. It seems to be embeded in the place. Even Scott the white man feels it. Daisy goes into trances, seeks for answers in her dreams and leaves offering to the pitukupf, a sort of Leprechaun who lives in the Cañon del Espiritu. Christianism is part of the mix and Doss pictures how the Ute incorporate Christian faith and Ute spirituality. He also shows that the Ute customs are dying with the elder and that they need to be protected.

Black Mesa Landscape New Mexico, Out Back of Marie’s II,1930 by Georgia O’Keeffe.

Doss’s talent lies in his ability to mix all these ingredients into a story that makes you travel into this Indian community, far from your home and daily life, looking forward to knowing who killed Big Ouray and Arlo.

Incidentally and thanks to Goodreads, I discovered that November was Native American Heritage Month in the US.

Four novellas, four countries, four decades

November 20, 2021 37 comments

The blogging event Novellas in November hosted by Cathy and Rebecca has a perfect timing, I was in the mood to read several novellas in a row. One has been on the shelf for almost a decade (Yikes!), two arrived recently with my Kube subscription and one was an impulse purchase during my last trip to a bookstore. So, here I am with four novellas set in four different countries and in different decades.

The Origin of the World by Pierre Michon (1996) Original French title: La Grande Beune

We’re in 1961, in the French countryside of Dordogne, the region of the Lascaux caves. The narrator is 20 and he has just been appointed as primary school teacher in the village of Castelnau. It’s his first time as a teacher. He takes lodgings at Hélène’s and discovers the life of the village. Soon, he becomes infatuated with the beautiful Yvonne, the village’s tobacconist and the mother of one of his pupils, Bernard.

Michon describes the narrator’s sex drive as he walks in the country, as he visits caves with paintings, as he obsesses over Yvonne but still has sex with his girlfriend Mado.

The English translation is entitled The Origin of the World, probably as a reference to the caves, their rock painting and the beginning of humanity and to femineity, like Courbet’s painting. The French title, La Grande Beune, is the name of the river near the village.

Pierre Michon is considered as a great writer by critics. He’s not my kind of writer, I don’t connect well with his prose. I can’t explain why, there’s something in the rhythm that doesn’t agree with me. It’s the first time I read a book by him, I only saw a play version of his book, Vie de Joseph Roulin. Roulin was the postman in Arles, the one who was friend with Van Gogh. I expected a lively biopic, it was one of the most boring plays I’ve ever seen.

After my stay in Dordogne, I traveled to Sicily, in a poor neighborhood of Palermo.

Borgo Vecchio by Giosuè Calaciura (2017) Translated from the Italian by Lise Chapuis.

Calaciura takes us among the little world of the Borgo Vecchio neighborhood. Mimmo and Cristofaro are best friends and Mimmo has a crush on Celeste.

The three children don’t have an easy life. Mimmo’s home life is OK but he’s worried about Cristofaro whose father is a mean drunkard and beats him badly every evening. Celeste spends a lot of time on the balcony of her apartment: her mother Carmela is the local hooker and she works from home. Her daughter stays on the balcony, to avoid her mother’s clients and witness her dealing with men. Cristofaro and Mimmo find solace in nurturing Nanà, a horse that Mimmo’s father acquired to run races and make money on bets.

The neighborhood’s other legend is Totò, the master of the thief squad, a quick worker who gets away with everything because he’s fast, agile and knows the neighborhood’s every nook and crannies. The police can’t compete with that and the fact that the inhabitants of Borgo Vecchio protect their own.

Calaciura’s prose is poetic, almost like a fairy tale. It tempers the horror of the characters’ lives but doesn’t sugarcoat it. It breathes life into Borgo Vecchio and we imagine the alleys, the noise coming from the harbor, the life of the community, the importance of the Catholic church.

Everyone knows everyone’s business. It’s a mix of acceptance, —Carmela belongs to the community and is not really ostracized—and cowardice –nobody intervenes to save Cristoforo and his mother from their abusive father and husband.

We get to know the neighborhood and the tension builds up, leading to an inevitable drama. The reader feels a lot of empathy for these children. What chance do they have to do better than their parents?

After Borgo Vecchio, I traveled to Japan and read…

Convenience Store Woman by Sayaka Murata (2016) French title: La fille de la supérette. Translated from the Japanese by Mathilde Tamae-Bouhon

With Sayaka Murata’s book, I discovered the word kombini, a work that comes from the English convenient store (supérette in French)

The main character, Keiko Furukura, is a peculiar lady. She’s 36 and had been working at a SmileMart convenience store for 18 years. She’s single, never had a boyfriend and, according to her voice, she seems to be on the spectrum.

Her life is made of working hard, following her routine and learning social cues from her coworkers. Anything to sounds and behave like a normal woman, whatever that means. All is well until a new employee, Shihara, joins the team. He has his own issues with Japan’s expectation of him.

Convenience Store Woman is a lovely novella about a woman who struggles to fit in a society that likes nothing more than conformity. She stands out because she’s single and is not looking for a husband and because she’s happy with what is considered as a temporary job for students. Shihara disrupts her life and makes her question herself.

This theme about fitting in reminded me of Addition by Toni Jordan, with less romance and more sass. I liked Keiko and I’m glad got to spend time with her. The author has a good angle on the pressure for conformity of the Japanese society.

Then I virtually flew to Iowa at the beginning of the 20th century, thanks to…

Remembering Laughter by Wallace Stegner (1937) French title: Une journée d’automne. Translated from the American by Françoise Torchiana.

Alec Stuart and his wife Margaret are wealthy farmers. Their life changes when Elspeth, Margaret’s younger sister, comes to live with them, freshly emigrated from Scotland.

Elspeth is 18, full of life. She marvels about the farm, looks at everything with enthusiasm and with a fresh eye. She instills energy and joy in Alec and Margaret’s settled life. She’s also awakening to desire. She and Alec become close, until an unhealthy love triangle arises from their staying in close quarters.

Love, betrayal and tragedy are round the corner of the barn.

Wallace Stegner is a marvelous writer. His characters are well-drawn, revealing their complexity, their innocence or their flows. The countryside of Iowa leaps from the pages, with its sounds, its smells and its landscapes. According to the afterword written by Stegner’s wife, this novella is based on the true story of her aunts, which makes the story even more poignant.

This was my second Stegner, after Crossing to Safety, which I recommend as highly as Remembering Laughter. Imagine that Stegner taught literature and had among his students Thomas McGuane, Raymond Carver, Edward Abbey and Larry McMurtry. What a record!

As mentioned at the beginning, this is another contribution to the excellent even Novellas in November. Thanks ladies for organizing it! Reading novellas is fun.

The Black Ice by Michael Connelly – excellent page turner

November 11, 2021 10 comments

The Black Ice by Michael Connelly (1993) French title: La glace noire.

The Black Ice is the second volume of Connelly’s Harry Bosch series. I knew about him but had never read him before he came to Lyon at the Quais du Polar festival. I’ve read The Black Echo and like it well-enough to read another one.

When The Black Ice opens, it’s Christmas Day. Bosch is at home and he’s on call when he intercepts a message about a body found in a hotel room near Hollywood. He goes on the scene and discovers that it’s probably the corpse of another cop, Cal Moore. Bosch should be on the case since he was on call but his hierarchy puts him aside. He pushes his way through the doors and sees the room with the body. The death will be ruled as a suicide but details on the scene don’t add up in Bosch’s mind.

Cal Moore was a LAPD narcotics officer and the rumor says that he had crossed over. A couple of weeks before his death, Moore had a meeting with Bosch, inquiring about Internal Affairs ways. His wife has supposedly sent an anonymous letter to denounce him and they had started an investigation.

Bosch’s bosses send him to announce the bad news to Moore’s ex-wife and Bosch finds himself oddly attracted to her.

Then, Pound, the chief of Bosch’s unit, asks him to take on some cases from his colleague Porter. He’s an alcoholic who doesn’t have the best success rate in solving cases and Pound wants to improve the squad’s rate by the end of the year. As it happens, one of those cases is related to Moore.

A couple of days later, Moore’s colleagues of the narcotics squad hand Bosch a file that they found in their patrol car and that Moore wanted Bosch to have if something happened to him.

Between knowing Moore personally, feeling indebted to his ex-wife, getting Moore’s file, knowing that it wasn’t a suicide but a murder and getting a related case, it’s hard for Bosch to do anything else but lead a little maverick investigation on the side, using Porter’s cases as an excuse.

This will lead him to investigate the trafficking of Black Ice, a new drug that is spreading like a bad disease in Los Angeles. He will dig into Moore’s past to figure out whether he was a cross over or not. His investigation will chafe against police protocol, put him at risk and confront him to corruption in LA but in Mexico as well.

Like The Black Echo, The Black Ice is perfectly executed. The reader holds their breath from the beginning until the end, immersed into LA, the cop world and the case. We dive into Bosch’s personal life and his past, just enough to keep us interested in the man and his love for jazz music.

The writing is simple but efficient and the whole book is really atmospheric. We’re in LA with Bosch and we see the neighborhoods, the bars and the alleys. Connelly knows the city by heart and it shows through his writing. The whole book is like a film. Since it was published in 1993, it’s pre-cell phones and it’s a different world for policemen who chase after pay phones, receive messages at their hotels and can be conveniently out of reach when they want to.

Connelly finds the right balance between the case, the city, the business at the LAPD and the case. I maintain what I said about The Black Echo: this series is a great source of reliable entertaining literature, the kind of books you take on a long train journey because you’re sure you won’t get bored and time will fly.

More about Bosch’s world: check out the Bosch playlist on Spotify!

Space Between Us by Zoyâ Pirzâd – Meet Edmond and his family in the Armenian community in Iran.

October 10, 2021 8 comments

Space Between Us by Zoyâ Pirzâd (1997) French title: Un jour avant Pâques. Translated from the Persian by Christophe Balaÿ.

This is my last billet about the twenty books I read this summer for Cathy’s 20 Books of Summer challenge. It’s OK, it’s Indian summer at the moment, right?

I hoped to write about Space Between Us by Zoyâ Pirzâd for WIT Month but my TBW pile was too high. The French title of the book is Un jour avant Pâques, The Day Before Easter and it seems to be the direct translation of the original title. And it makes sense.

Born in 1952, Zoyâ Pirzâd is an Iranian writer from the Armenian community in Iran. Her book Space Between Us is set in this community and covers several decades of the main character’s life, Edmond. Three chapters, each set at a key moment of Edmond’s life, all three times around Easter day.

In the first chapter, Edmond is twelve. He’s an only child and lives in a small town by the Caspian Sea. His father is the director of the local Armenian school. Edmond’s best friend is Tahereh, the concierge’s daughter. She’s Muslim but goes to the Armenian school too, since its more practical. A drama will occur in the tight-knit community, forcing Edmond to grow up.

In the second chapter, Edmond is older, married to Marta and they now live in Teheran. They have a grownup daughter, Alenouche who announces that she’ll marry her Muslim boyfriend. Edmond accepts it willingly but Marta is rigid about it, a Christian devout and she takes it as a personal insult.

In the last chapter, Edmond is even older, a widower now. He hasn’t seen his daughter in four years, since her fight with Marta.

Space Between Us is a lovely book. It’s very poetical in its description of childhood, of food and smells. It has a melancholic ring that matches Edmond’s temper. He’s a quiet child, Tahereh is the daring part of their duo. He’s observant too and shares his thoughts about his family and the Armenian community around him. He knows that his mother is not the traditional Armenian mother, she’s not keen on housekeeping and she had to live with a formidable mother-in-law. Edmond’s father is a quiet man too who loves his wife the way she is and never pressures her to comply to traditions but the community, though helpful, is also stifling.

Marta was thick as thieves with Edmond’s grandmother. They shared the same sense of community, a strong will to keep traditions alive and not change anything in their vision of the place of men and women in a couple, the duties children had to pay or the fact that one remained in their community.

The grandmother never liked Edmond’s friendship with Tahereh and Marta didn’t take Alenouche’s engagement well. It felt more like a will to keep the Armenian community alive, not to have it dissolved into the Iranian society than anything else. They are survivors of the Armenian genocide and they have the duty to keep their community and their traditions alive not to lose their identity and lose their history. It would mean forget about their lost country, about the genocide and their tragedy as a people.

Zoyâ Pirzâd doesn’t write a political novel. She writes about the quotidian, its little beauties and the family traditions. She takes us into Edmond’s life, full of ladybugs, friendship, painted Easter eggs and Armenian dishes. He sees family politics with his child’s eyes and, as an adult, lives through it by avoiding conflicts. The French cover of the book, a watercolor is perfect for the book.

Pirzâd’s writing reminded me of Philip Roth’s when he describes the Newark of his childhood or when Peter Balakian remembers his youth in New Jersey among his Armenian family in The Black Dog of Fate, also published in 1997. A community of immigrants in a country with other traditions.

Highly recommended, both Space Between Us and The Black Dog of Fate.

Sundborn by Philippe Delerm – about Scandinavian impressionists

August 5, 2021 21 comments

Sundborn or the days of lightness by Philippe Delerm (1996) Original French title: Sundborn ou les jours de lumière. Not available in English.

Another book from the Musée d’Orsay bookstore, Sundborn ou les jours de lumière by Philippe Delerm is about the Scandinavian group of artists who gathered in Grez-sur-Loing in 1884. We have Carl Larsson and his wife Karin, Peder Severin (“Soren”) Krøyer, Christian Krohg, Karl Nordström and August Strindberg and his wife Siri.

Grez-sur-Loing seemed to be destined to be linked to artists: this is where Laure de Berny, Balzac’s muse and inspiration for Lily in the Valley is buried.

Delerm imagines that a French-Danish young man whose grand-parents live at Grez-sur-Loing, meets the artists and befriends them. When the group dissolves, he follows the Carlssons to Skagen, Denmark and later visits them in Sundborn, Sweden. His name is Ulrik Tercier, an association of first and last names that shows his mother’s Danish side and his father’s French side. Ulrik stays at Grez-sur-Loing every summer, coming from Paris where his father is a doctor. I know, it sounds a lot like Proust’s childhood and adolescent summers in Combray, especially since Ulrik and Marcel are around the same age.

Ulrik remains close to the Larssons and this prop offers Delerm the opportunity to explore several decades of these painters’ lives.

The moments at Grez-sur-Loing are the premises of the Skagen Painters group who lived and worked in Skagen in community, like French impressionists. Delerm describes a vivid group of artists, horsing around and working together, hosted at the Hôtel Chevillon. (The servant of this inn is named Léonie, a reference to Proust’s Aunt Léonie in Combray?)

Sundborn is a lovely book that pictures a group of artists who enjoy life, look for the best light in their painting and are on a quest as artists. They are Norwegian, Danish, Swedish and they share playful days in Skagen, where Krøyer settles and then brings his wife, the painter Marie Triepke. In Skagen, the group has the addition of Michael Ancher and his wife Anna, Viggo and Martha Johansen and Oscar Björk.

Krøyer’s painting Hip, Hip, Hurrah is a testimony of their group’s everyday life.

Later, the Larssons go back to Sweden, buy a country property in Sundborn and change it into a homey house open to friends and visitors. The Carlssons had a lot of children and Delerm hints that their family life changed them and influenced their art. They found their inner light in their family life. Carl turned to watercolor and Karin to kraft. They became iconic in Sweden.

Carl Larsson: Köket.NMB 270

Delerm develops Ulrik’s story as a bystander, the lover of a side painter, Julia. It is not a book about painting technique but more about a group of painters who aimed at harmony between their art and their happiness, who changed official painting in their respective country and brought the impressionist movement into Scandinavian art. It’s a book by an art lover who makes the reader want to rush to a museum and see all these paintings by themselves.

Incidentally, there’s currently an exhibition about Soren Krøyer at the Musée Marmottan-Monet in Paris. I went to the exhibition at the end of June. I bought Delerm’s book years ago, picked it from the shelf in a decrease-the-TBR move and ended up reading about the very painter whose painting I discovered a month ago. Serendipity. Krøyer’s painting is stunning. The rare sunny days in Skagen have a distinctive lightness and the colony of painters tried to capture moments of life at Skagen, their walks on the beach, their life together but also the lives of the Skagen fishermen. I was mesmerized by the light coming off Krøyer’s paintings. Little girls pop out of the frame and come alive in front of you.

The beach is bright and inviting. You think Marie will turn and start talking to you. I could have stared at the paintings for hours.

P.S. Krøyer Summer evening on Skagen’s Beach. Anna_Ancher and Marie Krøyer walking together

This image doesn’t do justice to Krøyer’s amazing gift at transcribing light. Now, let’s watch paintings from this attaching group of Scandinavian artists.

Karl Nordström Field of Oats at Grez
Michael Ancher – A stroll on the beach
Atelje idyll Konstnärens hustru med dottern Suzanne
Carl Larsson 1885
Anna Ancher – Sunlight in the blue room
Viggo Johansen – Dividing the catch
Marie Kroyer – selfportrait
Christian Krohg – Tired

PS: Philippe Delerm also wrote Autumn, about the pre-Raphaelites.

Losing Is a Question of Method by Santiago Gamboa – crime fiction in Bogota

July 24, 2021 7 comments

Losing Is a Question of Method by Santiago Gamboa (1997) French title: Perdre est une question de méthode. Translated into French by Anne-Marie Meunier.

J’ai perdu. J’ai toujours perdu. Ça ne m’irrite pas, ça ne m’inquiète pas. Perdre n’est qu’une question de méthode : Luis SepulvedaI lost. I’ve always lost. It doesn’t irritate me, it doesn’t bother me. Losing is only a question of method: Luis Sepulveda.

Santiago Gamboa is a Colombian writer who used to work as a journalist for RFI (Radio France International), which might explain why his books found a publisher in France but are not available in English.

Set in Bogota, Losing Is a Question of Method is a crime fiction novel. Victor Silanpa is a journalist at El Observador. When the book opens, the body of a crucified and drowned man is found by Lake Sisga. The police call Silanpa, he’s used to working with them and writing articles about crimes. Silanpa and the police captain Aristophanes Moya have a win-win working relationship. Silanpa unofficially helps with investigations in exchange for a good story for his newspaper.

At first, nobody knows who the dead man is. Silanpa is at the morgue when different families with a missing person come to see if the body is their relative’s. Comes Estupiñan. He thinks that the body is his brother’s but he’s not totally sure because they were estranged and had only recently rekindled their relationship.

Silanpa and Estupiñan associate to investigate the case and they will end up in the middle of an affair of corruption and business. We are reminded that we’re in Bogota when Estupiñan ensures that the case has nothing to do with the Narcos or the FARC before getting involved in the investigation.

The town council member Esquilache had his last campaign financed by a real estate corporation Grande Capitale. In return for their support, he promised they’d get their hands on the land by Lake Sisga to build a tourist resort. Esquilache also double-crossed them with the real estate company owned by Vargas Vicuña. Between them is Banagan, a lawyer who lives beyond his means, gambles, and has the debt that comes with this addiction. He’s all too willing to bend over backward to accommodate Estupiñan.

People fight over a piece of land and in the mix is a naturist club that owns a plot of land right in the middle of what would be the resort. The naturists want to stay where they are. The real estate moguls want their resort, and they all have the same problem: the title deed for these precious 400 hectares is missing. The last known owner was Pereira Antunez, a local businessman who was also a member of this naturist club. Who inherited of this plot of land?

Losing Is a Question of Method is an entertaining read. The crime plot is well put together, and the suspense kept me reading. Silanpa is an attaching character. There’s nothing in it for him if he solves the case, except a good story for the paper, and that’s why they back him up. Silanpa suffers from chronic hemorrhoids, he’s in the middle of a nasty breakup with his girlfriend Mónica but doesn’t hesitate to hook up with a bar escort, all this while carrying his melancholy.

I’ve seldom read a crime fiction book where the police are so useless. We know nothing of their investigation and only hear about Moya when he reads his speeches to his dieting group. He’s overweight, eats too much and needs lose a few kilos. Given how easily our two amateur sleuths manage to find clues and piece things together, the police seem even more incompetent.

I enjoyed Gamboa’s style. He has a great sense of humor…

– Au-dessus de la tête de ces bandits pend l’épée de Démosthène.
– Démosthène ? dit Silanpa. Vous voulez dire Damoclès ?
– C’est la même chose, chef. A notre époque, tout le monde est armé.
– Over these gangsters’ heads hangs Demosthenes’s sword.
– Demosthenes? Says Silanpa. You mean Damocles?
– It’s all the same, boss. Nowadays, everybody is armed.

And peppers his pages with little thoughts and comments.

La réalité lui devenait si exagérément hostile qu’il ne pouvait pas ne pas vouloir l’altérer. Mais cela n’a servi à rien, se dit-il en pensant à son Underwood. La réalité est la seule chose qu’on ne peut jamais semer. Elle vous rattrape toujours.Reality had become so excessively hostile to him that he could not not want to alter it. But it didn’t matter, he mused, thinking about his Underwood. Reality is the only thing one can never shake off. It always catches up on you.

He definitely won me over when one of his characters confesses that he loves comics, especially Mafalda.

The plot moves forward at a good pace and was suspenseful. I enjoyed the atmosphere of the town, the meetings in bars to catch up on the case since it was written pre-cell phones. I followed the story between Silanpa and Mónica and ended up thinking I’d like to see Silanpa in another book.

Unfortunately, Gamboa hasn’t been translated into English. This book is available in French, Italian, Portuguese, and Romanian. Apparently, we Latin languages stick together. 😊

This is a contribution to Stu’s Spanish Lit Month.

What the Deaf-Mute Heard by Dan Gearino

May 13, 2021 12 comments

What the Deaf-Mute Heard by Dan Gearino (1996) French title: J’ai tout entendu. Translated by Jean-Luc Defromont.

Another Kube pick for me: What the Deaf-Mute Heard by Dan Gearino. I’d never heard of it but I understand it was made into a successful Hallmark movie in 1997. I’m glad my book cover doesn’t display the film poster since I’d rather have original illustrations.

Back to the book.

Ten-years old Sammy Ayers is left behind at the Greyhound station in Barrington, Georgia. His mother is gone, he’s all alone and the station manager, Jenkins lets him sleep on a cot in a small room at the station. When it is clear that no one is going to claim this boy, Jenkins keeps him and in exchange for room and board, Sammy cleans the place. Between Lucille, the owner of the station’s diner and Jenkins, Sammy grows up in Barrington and becomes a local figure. Upon his arrival, out of self-protection, Sammy pretended that he couldn’t hear or speak. This is how he learns the whole town’s secrets.

As the narrator of the story, he relates his life and the event that took place twenty years ago, in 1966. He’s not 55-60 years old.

The town’s royalty are the Tynans. Alford Tynan was a legendary lawyer. His son Tolliver is a weasel who had an epiphany and became a preacher. In passing, Gearino makes cutting remarks on Southern preachers, their lack of mandatory education and sometimes lack of morals. Tolliver is all that. He’s respected because he has enough glibness to lead a lot of people to baptism. He hides his conniving crooked dealings and his greed under a Christian mask.

The town’s trash are the Thackers. Archibald is the patriarch of his extended family. He’s ambitious but knows how to play the race game in the South. He goes in to refuse collection and hides his business savvy under the cover of the black dummy. Play the stupid black man, use a white stooge as the front of your business and the whites will leave you alone.

Sammy hears everything and puts things together too. He has a grudge against Tolliver who bullied him in class. He knows who he is under his mask of respectability. He tells us about his revenge, his search for his mother and Jenkins’s history.

It was an enjoyable story full of the guilty pleasure you feel when a character gets the better on people who tolerate him and look down on him. I had a very nice time in Sammy’s company and the novel is built as a well-oiled machinery with good storytelling.

According to the comments I read on Goodreads, the movie stripped the book of all its edges to make it a very moral and wholesome story. I can’t tell you since I haven’t watched it but with the Hallmark tag, I suppose it’s true. Well, I prefer stories with complex characters.

Dirty Week-End by Helen Zahavi – And fear changes sides

March 16, 2021 14 comments

Dirty Week-End by Helen Zahavi (1991) French title: Dirty Week-End. Translated by Jean Esch.

My Kube subscription brought me Dirty Week-End by Helen Zahavi, a society and feminist novella, one that was almost censored, according to the libraire who chose it for me. What a ride it was! It opens with this stunning paragraph:

This is the story of Bella, who woke up one morning and realized she’d had enough.

She’s no one special. England’s full of wounded people. Quietly choking. Shrieking softly so the neighbours won’t hear. You must have seen them. You’ve probably passed them. You’ve certainly stepped on them. Too many people have had enough. It’s nothing new. It’s what you do about it that really counts.

She could have done the decent thing. She could have done what decent people do. She could have filled her gently rounded belly with barbiturates, or flung herself, with gay abandon, from the top of a tower block. They would have thought it sad, but not unseemly. Alas, poor Bella, they would have said, as they shovelled what remained of her into the waiting earth. She must have had enough, they would have said. At least, she had the decency to do the decent thing.

As you imagine, Bella did not decide to do the decent thing. Quite the contrary.

Bella lives in Brighton, in a mezzanine flat. She’s single, lives a quiet life, reads a lot and keeps to herself. One day, she realizes that a man observes her from a nearby apartment. He starts calling her on the phone, he accosts her in her favourite park. Her life becomes filled with constant fear. She shuts herself away in her flat, closing the curtains. She stops answering the phone.

And one day, she has enough of living in fear. She doesn’t want to be a victim anymore. She doesn’t want to be afraid to go out, to open her windows or answer the phone. It’s time for fear to change side.

Bella goes over the edge and starts a killing spree against men who persecute her, force themselves on her or threaten her.

It’s a rough ride and of course Bella’s solution to her problem is not the right one. But Helen Zahavi shows one thing: how fear is ingrained in women. Don’t go out alone at night. Don’t walk in dark alleys. Don’t wear short dresses or plunging necklines. Don’t go in an unknown man’s car. Don’t accept a drink you haven’t prepared yourself. Take care of your own safety.

And Bella tells us it’s not normal to live in fear and in constant worry for one’s security. It’s not normal to be obliged to be prudent because you’re a woman. Bella seems to say: Enough. Guys, live my life. It’s your turn to be afraid.

I’ve read that Dirty Week-End caused an uproar when it was published and that a request for its interdiction was brought to the Parliament. Some people in 1991 England thought it was immoral, pornographic and subversive. Thirty years after its publication, I don’t see why this book should be censored. (or any book, but that’s another debate) Let me get this straight: a book with a man serial killer who preys upon women doesn’t raise an eyebrow and the reverse is immoral?

Dirty Week-End is not a revenge novel, as it has been labelled. It’s more a novel that makes some men uncomfortable because this time, the tables are turned.

Readable in one sitting. Highly recommended.

PS: Covers are interesting to compare, for that kind of book. They influence your view of the book. I think that the French and the American one with the gun are the most faithful to the text.

The Book of Yaak by Rick Bass – Poetic, peaceful and militant

May 8, 2020 10 comments

The Book of Yaak by Rick Bass (1996 & epilogue: 2007) French title: Le livre de Yaak. Translated by Camille Fort-Cantoni.

It is a kind of church, back in these last cores. It may not be your church — this last one percent of the West – but it is mine, and I am asking unashamedly to be allowed to continue worshipping the miracle of the planet, and the worship of a natural system not yet touched, never touched by the machines of man. A place with the residue of God – the scent, feel, sight, taste, and sound of God – forever fresh upon it.

I continue my literary journey in Montana and through nature writing as the hope of visiting Montana and Wyoming this summer vanishes like snow in the sun. My next stop is The Book of Yaak by Rick Bass, brought to French readers by Gallmeister.

Rick Bass has lived in the Yaak valley in Montana for twenty years before moving to Missoula. He wrote The Book of Yaak in 1996 and added its epilogue in 2007. It is an ode and a plea for the protection of these 471 000 acres of wilderness threatened by the timber industry. In this valley, less than two hundred humans cohabit with black bears, grizzlies, deers, wolves and coyotes.

Rick Bass tells us how he and his wife fell in love with the place. He takes us hiking in these old woods, describing the trees, the flowers, the river and the animals. He has a different approach to nature than Thomas McGuane in An Outside Chance.

With McGuane, hiking and hunting were sports. With Rick Bass, it’s a spiritual experience, a way to find peace, to experience the invisible link between humans and nature. It feels closer to Amerindian customs, more instinctive. His writing conveys his genuine love for this valley. It has become his happy place. He writes beautiful passages about art and nature and their connection. Living in this valley grounds him and fuels his artistic endeavors. He’s in communion with the nature around him. I’ve never read his fiction but I will.

I loved The Book of Yaak and I’m puzzled. I’m still trying to pinpoint why I love nature writing so much and what I find in these books.

I’m a very urban non-outdoorsy person. I don’t long to hike in the rain to reach the right fishing spot. I hated it when my parents took us blackberry gathering when I was a kid, mostly because I was bored to death and would have rather been at home with my books. I love the theatre, museums and sitting in coffee shops with a novel or my billets notebook. I love walking in historical districts of cities and admire old buildings, traditional shops and watch passersby. I can’t seem to do anything with my hands except hold a book and cook a little. For the rest, I’m pretty useless. My lack of sense of direction is legendary among my family, friends and colleagues. How would I survive in these nature writers’ tough environment?

However, the older I get, I more I want to spend my holidays in large spaces. I need to refuel. The more work experience I get in the corporate world, the more I envy the Rick Basses of this world who were brave enough to retrieve themselves from the grind. I’m not saying their life is easier or lazy, because it certainly isn’t. I’m saying they managed to cut the ball-and-chain of middle-class expectations and what-ifs that I have at my ankles. Mostly they were not afraid. Of missing out on the little comforts of everyday life, like central-heating, electricity and hot water. Of raising kids in a remote place. Of getting sick and being far from hospitals. Of not having enough money when they are old. Of living without a security net.

The Book of Yaak is also a plea, a way to raise awareness and seek for the reader’s help. Rick Bass is an ecology activist and he’s been relentless to have the Congress pass a bill to protect his beloved valley from the timber industry. He’s a moderate and doesn’t want to stop any woodcutting in the area, he just wants it to be local based and respectful of the fragile ecosystem of the valley. Saving the Yaak valley is a way to save humanity, a way to show ourselves that we can still turn our backs to our profit-oriented ways.

We need the wilderness to protect us from ourselves.

We need wilderness to buffer this dark lost-gyroscopic tumble that democracy, top-heavy with big business and leaning precariously over rot, has entered.

We’re an adolescent country, a tough, macho, posturing Madison Avenue sleek-jawed Marlboro Man’s caricature of strength.

We need the strength of lilies, ferns, mosses and mayflies. We need the masculinity of ponds and rivers, the femininity of stone, the wisdom of quietness, if not silence.

I guess I love nature writing for that and maybe it’s always been in me. After all, I loved Jim Harrison instantly when I was a young adult and Gary advocates the same ideas in The Roots of Heaven. In the end, the way we treat nature is an indication of how we treat humans.

Highly recommended.

Black Dog of Fate: A Memoir by Peter Balakian – Highly recommended

April 22, 2020 17 comments

Black Dog of Fate: A Memoir by Peter Balakian (1997) French title: Le chien noir du destin.

Today, I had decided to write my billet about Balakian’s memoir, Black Dog of Fate. Coincidentally, I also listened a radio program about Charles Aznavour today, and he’s a very famous member of the Armenian diaspora and I first heard about the Armenian genocide through him.

I could write a lengthy billet about this book that tells the story of the Balakian family and of the Armenian Genocide of 1915. It would be too long and wouldn’t entice you to read the book. And it would be a pity because it’s worth reading, really.

Balakian opens his memoir with his childhood in New Jersey. He was born in 1951 and he talks about his grandmother, his parents and his family life in suburban New Jersey. His family customs are different from the WASP boys around him in his bourgeois neighborhood. This part of the book reminded me of American Pastoral and The Plot Against America by Philip Roth. The two writers describe a different way-of-life between them and the WASP children. They had formal meals, the relationship with between parents and children were different. The fathers especially have a different way to raise their sons, their vision of masculinity is less macho, I should say, for lack of a better word. Balakian says it quite well:

In the world of my friends’ dads, my father stood apart. No backslapping or hearty handshakes, or greetings of “old buddy” or “man.” No polo shirts or khaki pants or slip-on canvas sneakers, or buddies for gold on Wednesdays, when doctors were supposed to be riding the fairways in orange carts and lime-green pants and white visors. No weekend cocktails with the McKays or the Wheelers. Nor did my father joke with me about macho ideals, the kind that Hemingway and John Wayne embodied. He made no jokes of the kind my friends’ fathers would tell, in sly moments when mothers were out of the room and fathers and sons bonded. Because he was 4-F in World War II owing to high blood pressure, something he never mentioned, he had no war stories either.

This very attaching part of Balakian’s memoir is a testimony of growing up American with immigrant parents and trying to fit it, to be as American as the others. While his family kept some family traditions, they also immersed themselves in the American way-of-life.

Balakian never heard anything about the Armenian Genocide of 1915 until he was in his twenties. His awareness of the massacre didn’t come from his family and at home, it was total silence about these events. Slowly, he will investigate and research his family’s past, describe the genocide and work for its recognition.

Part of his memoir comes back to historical facts, describing the Armenian people, where they lived, what was their status in the Ottoman Empire. He describes the genocide and it’s absolutely awful. 1.5 million people were eliminated in appalling circumstances. It is comparable to the Nazi methods (Balakian said that the laissez-faire of other countries and the Turkish methods inspired Hitler) The refugees became stateless. And even worse than the crime is the fact that for a long, long time, no country acknowledged this genocide.

As Charrey and Lipstadt have written, the denial of genocide is the final stage of genocide; the first killing followed by a killing of the memory of the killing.

I also loved the part when Balakian visits Lebanon and Syria, going back to the places of the massacres and on the trail of his grandmother’s stay in Syria before emigrating. It’s a very moving passage, chilling too.

At first, he didn’t understand why he’d never heard of the Armenian traumatic past before reaching adulthood. But his journey through history helped him understand his family better.

At some place in their minds my parents must have found the real issues of being Armenian too hard, too painful, too absurd. As my aunt Gladys had put it, “It was a pill too bitter to swallow, a pain too bad to feel.” In affirming the American present, my parents had done their best to put an end to exile. In the suburbs of New Jersey, they found rootedness, home, belonging. Yet, the past was a shadow that cast its own darkness on us all. The old country. I realize now that it was an encoded phrase, not meant for children. Spoken by numbed Armenians of the silent generation. It meant lost world, a place left to smolder in its ashes.

Reading Balakian memoir is a way of resisting against those who would like to erase this genocide and keep going as if it never happened. It happened and we, European countries, should be ashamed of the time it took us to acknowledge it.

Highly recommended.

An Outside Chance by Thomas McGuane

March 22, 2020 13 comments

An Outside Chance by Thomas McGuane (1991) French title: Outsider. Translated by Brice Matthieussent.

Thomas McGuane was born in 1939 in Michigan. He’s a scriptwriter, a novelist and a non-fiction writer. He lives on a ranch in Montana. An Outside Chance is a collection of “sport essays”. The themes of the essays are all about outdoors activities.

Frequent Book Around the Corner (BAtC) Reader, rolling their eyes – Oh dear, another book about fly-fishing

Emma – Well, yes there were fishing stories. Fishing in the ocean in the Keys, fishing in ponds in Michigan, fishing in Montana, British Columbia, boho fishing in San Francisco, fishing with wife and son, with wife’s grandfather and with Jim Harrison.

Frequent BAtC Reader – Is it a Gallmeister book?

Emma – No. It’s published by Christian Bourgois Editeur. However, it’s totally Gallmeister’s kind of books.

Now that we’ve had this little discussion, let’s go back to An Outside Chance. Thomas McGuane writes beautifully and I’m sorry that I have no quote to share because I read it in French translation and it’s not available on kindle. Usually, I download a sample from the kindle store and find quotes that fit my billet in the first pages. It seems like An Outside Chance is OOP in English but I’ll put quotes in French at the end of my billet for readers who can read French.

Besides the fishing, McGuane tells us about the time he bought a motorbike, his special boat, a Meadow Lark. He writes about his childhood and his youth and how he made pocket money by fetching, refurbishing and reselling golf balls near his hometown golf course. McGuane was also a rodeo champion, so a few stories are about rodeo, horses and people living off the rodeo business. He’s also a hunter and the story about antelope hunting was a bit hard to swallow.

Thomas McGuane describes nature with the words of a true nature lover. (1)  He makes you want to rush to Montana and see the Absaroka mountains, the Big Hole River and the landscapes. He drops hits of his personal life here and there. He got divorced, he son grows up, his parents die. He seems to find solace in physical activities and the slower pace of nature. Wilderness refuels him and he gives back a bit of this energy in his essays. He’s reflective and calm but never romanticizes nature. It is not always a place fit for humans. It’s often hard, unrelenting and dangerous, a place where a small mistake can be fatal.

I find his kind of writers fascinating. Have a look at his bio on Wikipedia. He is a member of the American Academy of Arts and Letters, National Cutting Horse Association Members Hall of Fame and the Fly Fishing Hall of Fame. Only an American writer can these three things at the same time. It seems to me that French writers are always teachers, journalists or scriptwriters. They have little experience besides their Parisian world. I know no French writer who has been a policeman, a university teacher, a carpenter, a cowboy and a professional fisherman like Craig Johnson. Or they don’t say it because it’s not consistent with the image of what a writer should be. France is also not a country where your career path can easily take U-turns and still be on a good path, it’s getting better, though.

Writers like Thomas McGuane have studied literature in excellent universities and worked blue-collar jobs. They bring their academic knowledge into their outdoors activities. McGuane can see a parallel between fly-fishing and Camus. (2) He has a way to make more of his hikes in the Montana wilderness. He has words to describe them, to share his experience with us and take us there for a while. He’s far from the intellectual writer and his essays brings to us a world we’d never hear of.

Sometimes I thought he must be hard man to live with, since he has a propensity to take risks. Fishing when the sea is rough. Looking for a boat he can’t really afford. Buying a ranch in the middle of nowhere. Hiking in the heart of the Montana winter. Purchasing a motorbike he doesn’t know how to ride. Competing in rodeos, in contests involving bulls. What a rollercoaster it must be to have such a spouse! As far as I’m concerned, rollercoasters make me queasy.

While I skipped some pages because I couldn’t take anymore fly-fishing stories, I enjoyed McGuane soothing prose. I now want to read his fiction and have Keep the Change on the shelf.


 

(1) « Je laisse la Land Rover près d’un bosquet d’épineux. La campagne ouverte s’étend selon un entrelacs de pentes qui descendent des collines basses précédent les Crazy Mountains. Du plateau où je me trouve, j’aperçois au sud la chaîne des monts Absaroka déjà enneigés. Le temps est un peu à l’orage, des panaches de neige tourbillonnent dans les cols les plus élevés. Mais ici, en bas, le soleil joue autour de nous. »

(2) « Face à un cours d’eau inédit, je me demande toujours si je vais pêcher avec une nymphe ou pas. En tout cas, on n’attaque pas la truite de front sans réfléchir. Camus a dit que la seule question digne de réflexion est celle du suicide. Ce qui me fait penser au problème de la nymphe. »

Incident at Twenty-Mile by Trevanian – excellent

February 1, 2020 18 comments

Incident at Twenty-Mile by Trevanian (1998) French title: Incident à Twenty-Mile. Translated by Jacques Mailhos.

To be honest, I haven’t seen a lot of westerns. I know of the genre, I’ve seen passages of films, I know the key actors and what they look like but I haven’t actually watched a lot of those films. My mind doesn’t keep an extensive bank of western images for future reference. I like to think that I approach westerns in books with an almost clean mind.

My first western book was Riders of the Purple Sage by Zane Grey and the next one was The Sisters Brothers by Patrick DeWitt. Incident at Twenty-Mile is my third visit to the genre, a western written by Trevanian in 1998. To be more precise, it is a novel that mixes two genres, western and crime fiction.

The novel opens at the State Prison at Fort Laramie, Wyoming, in 1898. Lieder is a very dangerous prisoner held in the security quarters of the prison. He reads a lot, can manipulate his wards and has already escaped from two other prisons. His new ward is a rookie and his colleagues have warned him against Lieder’s sneaky ways and violence.

Meanwhile, a young man named Matthew arrives at the small of town of Twenty-Mile, a town settled along a railway line between the town of Destiny and a silver mine up in the mountain. The few inhabitants of Twenty-Mile survive because they provide necessities and entertainment to the miners every weekend. This explains why the city has a General Store owned by Mr Kane and his daughter, an inn operated by the Bjorkvist family, a barber shop run by Pr Murphy, a brothel managed by Mr Delany and his three “girls” and a stable handled by Coots and BJ Stone.

When Matthew arrives at Twenty-Mile, he’s penniless and looking for a job. He makes a tour of the business owners but none of them wants to hire him. He doesn’t give up and convinces each of them to employ him for a few hours a day, selling himself at a low price in order to create his own job.

Through hard work, calm and politeness, Matthew worms himself in Twenty-Mile, ends up settling in the vacated sheriff’s house. He needs to belong to a community and decided to settle in this isolated town full of misfits.

From the beginning, we see that Matthew is a troubled man. He tries too hard. He’s afraid of rejection. He has a childish obsession for the children books The Ringo Kid, an anachronic reference to a Marvel Comics series from the 1950s. When he doesn’t know what to do, Matthew wonders what The Ringo Kid would do and acts accordingly. His father was a drunkard and he’s still trying to heal the scars he got from domestic violence and poverty. He wants to be loved and part of something.

Of course, Lieder escapes from Laramie’s prison with other inmates and decides that the money from the silver mine near Twenty-Mile would be a good loot. The town of Twenty-Mile gets prepared to defend itself against this dangerous criminal.

Incident at Twenty-Mile is absolutely brilliant. Trevanian is a gifted writer, with a flowing prose, a knack for describing landscapes and for setting a specific atmosphere. The people in Twenty-Mile are well-drawn, each of them has something in their past or their present that keeps them hostage of the place. The town is a character in itself, an example of these remote Western towns that grew over night, along with the discovery of gold or silver veins. Wyoming and Montana have ghost towns and Twenty-Mile is already declining. We know that if the mine closes, this town up the mountain will die with it.

This is my second Trevanian in a year, the other one was The Summer of Katyaa psychological thriller set in the Basque country in France before WWI. Despite the very different settings, the two books have similarities.

Here, Trevanian plays with codes of westerns, it’s obvious in the various descriptions of the street in Twenty-Mile and the way Matthew repeatedly squints at the horizon. You can almost hear a soundtrack by Ennio Morricone.

In both books, characters experienced a trauma in their adolescence and it affects their abilities to live as capable and sane adults. Lieder is a psychopath and his damaging childhood released a lot of violence in him, a total lack of empathy and a messianic vision of his role in this world. It’s a bit chilling and uncanny to hear him promote WASP supremacy and rant against immigrants.

Matthew isn’t a functioning adult either, only the outcome is different. He was the recipient of raw violence and does everything he can to tame these tendencies, thanks to the Ringo Kid ideal. I can’t say more to avoid spoilers but Trevanian’s exploration of Matthew’s mind and past goes farther.

In The Summer of Katya, Trevanian showed a pointed interest in psychoanalysis. I think that it is present in Incident at Twenty-Mile too and this particular undertone gives a special flavor to his novel.

Incident at Twenty-Mile is an excellent thriller, with an extraordinary sense of place, well-drawn characters and good suspense. Highly recommended.

Another great find by Gallmeister and masterfully translated by Jacques Mailhos.

American Pastoral by Philip Roth – what’s left of the American dream?

January 4, 2020 23 comments

American Pastoral by Philip Roth (1997) French title: Pastorale américaine.

Three generations. All of them growing. The working. The saving. The success. Three generations in raptures over America. Three generations of becoming one with a people. And now with the fourth it had all come to nothing. The total vandalization of their world.

American Pastoral is the first volume of Philip Roth’s American trilogy, featuring Nathan Zuckerman as Roth’s doppelganger. I read them backward, starting with The Human Stain, then reading I Married a Communist and finishing with this one.

American Pastoral dissects the life of Seymour Levov, nicknamed the Swede because he was a tall blond teenager. He was the star of Weequahic High, the high school that Zuckerman attended in Newark. He excelled in sports and Zuckerman was friend with Jerry, the Swede’s younger brother.

With American Pastoral, Roth digs into a mine that has three lodes. The closest to the surface is the Swede’s life and personal tragedy, from Weequahic High star athlete to father of a terrorist. Just underneath is the rise and fall of Newark as a city, from a big industrial center to a poor city gangrened by violence. And the deepest vein is America’s history and the end of the American dream that, according to Roth, died with the Vietnam war and the Watergate.

The Swede is the personification of the American pastoral, the story the country sells to itself and to its newcomers. He’s the son of a Jew who had a small glove business. He was jock and his high school’s star. He enrolled in the Marines during WWII. He married Dawn, a Catholic girl who was elected Miss New Jersey. He grew his glove business into a multinational and became rich. He moved to Old Rimrock, right in Republican county. He did everything he could to be all-American, a WASP.

As a family they still flew the flight of the immigrant rocket, the upward, unbroken immigrant trajectory from slave-driven great-grandfather to self-driven grandfather to self-confident, accomplished, independent father to the highest high flier of them all, the fourth-generation child for whom America was to be heaven itself.

Somewhere along the way, the narrative went wrong. As Jerry bluntly sums it up to Zuckerman:

You should have seen them. Knockout couple. The two of them all smiles on their outward trip into the USA. She’s post-Catholic, he’s post-Jewish, together they’re going to go out there to Old Rimrock to raise little post-toasties. Instead they get that fucking kid.

That fucking kid is Merry, the Swede and Dawn’s daughter who put a bomb into Old Rimrock general store and killed one person to protest against the Vietnam war. She went underground and left a hole in their parents’ lives. Dawn collapsed and the Swede held on, with questions gnawing at him under the surface. Where was she? Where did it go wrong? How did his little girl become this monster? Could they have prevented it? What did they miss? Were they instrumental to her rage? All questions with no real answers.

Merry is the personification of the end of the American dream.

The daughter who transports him out of the longed-for American pastoral and into everything that is its antithesis and its enemy, into the fury, the violence, and the desperation of the counterpastoral—into the indigenous American berserk.

The Swede rehashes Merry’s formative years until this fateful year of 1968 when she bombed the store and when Newark experienced the worst riots of its history. The Swede saved his business but the city never recovered from this destruction. He didn’t save his daughter from self-destruction.

With the Swede’s story, we also witness the change in the American (and Western) economies: it’s more profitable to make gloves or other goods abroad and the deindustrialization of Newark begins. The city’s economy collapses and poverty and violence take hold of its streets.

And last, beneath the surface of the Swede’s tragedy, Roth tells us that the Vietnam war and the Nixon debacle put an end to the American dream. The years after that were about keeping up appearances.

I thought that the construction of the book was puzzling. We start in 1995 with a journey into the past. First, Zuckerman has lunch with the Swede, who wants him to write about his father’s life. Like the boy he was, Zuckerman is in awe to meet with his childhood hero.

Then we’re at the 50 years anniversary of Weequahic High 1945 class. That’s Zuckerman’s year. When I was reading this part, I was thinking of Time Regained and then Roth mentioned Proust’s madeleine himself. Roth borrows a lot to Proust in American Pastoral. A dinner at the Swede’s, with their parents and their friends takes several chapters and looks like a party at the Duchesse de Guermantes. Roth describes the discussions and goes behind the scenes to disclose what is behind appearances.

Then we dive into the Swede’s tragic life and never come back to the present. The book seems like it’s standing on the edge of an abyss and we’re left there, scrambling to remember the beginning and what Zuckerman learnt about the Swede’s life to fill the dots and come back to present times. It felt strange.

My brain can see that it’s a deep and fascinating book. It raises questions about America and offers a line of analysis. But I can’t say I had a lot of pleasure reading it. Some passages were boring and I struggled to stay interested in the Swede’s inner turmoil, Merry’s stuttering or Dawn’s conflicting feelings about her beauty. There were too many details about glove making, which had a purpose, mainly to show how industry turned from a semi-artisanal business to mass production in low cost countries.

It’s not my favorite Roth, maybe because I missed his humor. It’s barely present in American Pastoral as soon as the high school reunion is over. And I love Roth’s sense of humor.

I’d still recommend it because Roth develops a vision of America that is worth reading about.

Such a Long Journey by Rohinton Mistry: I took the French leave

December 21, 2019 13 comments

Such a Long Journey by Rohinton Mistry (1991) French title: Un si long voyage. Translated by Françoise Adelstain.

Such a Long Journey by Rohinton Mistry was our Book Club read for December. Let’s be honest, I couldn’t finish it. It’s a book set in 1971 in Bombay, just before the war that resulted in the creation of Bangladesh. It tells the story of a modest family during these troubled times. It sounded fine on paper.

In reality, I abandoned the book because I never really engaged in the family’s fate and I got tired of reading sentences with foreign words I didn’t understand and getting lost in the political undercurrent of the story. I read 187 pages out of 441.

I am miffed that the publisher didn’t include any kind of foreword or footnotes about the political context of the country and the family. Here’s the first sentence of the book:

The first light of morning barely illuminated the sky as Gustad Noble faced eastward to offer his orisons to Ahura Mazda.

Of course, I had no clue of what Ahura Mazda was and I continued reading. After a while and an internet research, I realized that Gustad was Zoroastrian. I imagine that it’s crucial in the novel since the main character is neither Hindu nor Muslim. A footnote would have been welcome.

Then, there were numerous sentences like these ones:

The bhaiya sat on his haunches beside the tall aluminum can and dispensed milk into the vessels of housewives.

Run from the daaken!

The malik says go, sell the milk and that’s all I do.

These poor people in slum shacks and jhopadpattis….

He recited the appropriate sections and unknotted the kusti from around his waist.

Wait, I am filling the matloo.

You see what I mean? And there are no explanations in the French edition and none in the English one either. We don’t even know to which language these words belong to. I’m all for using local words if they are specific to a context but please, explain them to me the first time they are used.

I also guessed that, when Gustad spoke about political issues, there were subtitles for knowledgeable readers that totally escaped my notice. I could live with that if I didn’t have the feeling that writing about this specific political context was a reason for the author to write this book. Another frustration.

It’s all on me, I suppose. Such a Long Journey is rated 3.95/5 on Goodreads, it has won literary prizes and the blurb was promising. In the end, it wasn’t a good match for me. As always, I’m interested in your thoughts about it if you’ve read it.

PS: It has always amused me that in French, to take the French leave is filer à l’anglaise, which means to take the English leave.

Sex, Death and Fly-fishing by John Gierach – Boring and endearing

November 10, 2019 6 comments

Sex, Death and Fly-fishing by John Gierach. (1990) French title: Sexe, mort et pêche à la mouche. Translated by Jacques Mailhos

When I bought Sex, Death and Fly-fishing by John Gierach, I expected something of Jim Harrison’s short-stories mated with Tapply’s passion for fly-fishing. I didn’t expect eighteen detailed non-fiction stories about fly-fishing.

I learned more about fly-fishing than I’ll ever care to know. I got a 360-degre view on fly-fishing. Let’s see:

Bugs: their life’s stages, their hatching and the trout gobbling them. Fishing is all about being at the right place at the right time (On the rare overcast, drizzly afternoons, the Red Quill dun can hatch late, and the spinner fall can come early, giving you hours of good fishing with a transition point when both forms of the bug are on the water at once.). I had to google Red Quill, dun, spinner…

Equipment: best bellyboats, waders, poles, hats, sticks, hoop nets…I had to google bellyboats because, for the life of me, I couldn’t decipher what it was, even reading the book in French.

Flies: Their size, their color, their making, the materials to use. How midge fishing became trendy in the fly-fishing world. How John Gierach decided to built a henhouse and raise hens to have his home-made feathers to make flies.

Fish: bluegrass, cutthroat, black bass, rainbow trout. I discovered the hierarchy between the fish, as not all are worth the same for the fisherman. Apparently, trout is royalty compared to peasant black bass. I had to google them, of course. Somehow it registered in my memory bank because I playfully wondered what trout I was cooking the other day and decided that it was definitely rainbow trout.

Rivers: Lots of descriptions of landscapes and rivers in Colorado, Wyoming, Montana and British Columbia. That was nice and brought the escapism I needed. I particularly enjoyed the story I’d Fish in Anyone’s St Vrain. Gierach explains how every fisherman has his favorite river, close to their home, a lesser-known river that they know in and out. Being invited to fish in someone’s favorite river is a treat.

Weather: What’s the best weather for fly-fishing. Since it’s overcast or rainy, I’m not sure I’m made for that sport. When to fish, how to fish in cold weather…

That was the boring side of Sex, Death and Fly-fishing. The endearing side was Gierach’s light and funny tone. He’s full of humor probably because he knows how geeky he sounds. He also inserts thoughts about environmental concerns and life as a fisherman/writer. I enjoyed his non-judgmental tone. Even if he’s passionate about fishing, he remains open-minded. He doesn’t think that his ways are the best, doesn’t make fun or get angry at philistines. He’s happy that it’s a catch-and-release sport, he enjoys the wilderness, the peaceful comradeship with his fishing buddies.

The other endearing side was his geeky side. He’s passionate and enthusiastic. He’s all about the details of the sport, he gets excited about getting the right material for making a perfect fly for future fishing trips. He researches entomology to better understand the bugs that make trout swim to the surface of water to gorge themselves on the said bugs. I was reading and thinking that I didn’t give a damn about the right feather, animal hair or whatnot to make THE fly that will attract trout but I found his devotion to his passion amusing and worth reading about. I could feel him grinning and glowing of happiness while writing about fishing.

And then I thought, “Are we, book lovers, any different from him”? How do we sound to non-readers when we gush about Gallmeister books or collect Penguin classics? How weird must we sound when we have heated discussions about translations and ask around which translation is best for In Search of Lost Time? Shall we read the Scott Moncrieff or a more recent one? How did I sound to my colleague the other day when I joined a meeting where coffee and pastries were served and I told him off-handedly while picking a madeleine, “I’m eating a madeleine because it’s the centennial of Proust’s Prix Goncourt?” In a team building meeting, we were asked to describe ourselves with a word. I said “literary nerd”, which is a total opposite to my actual position in the company and but it’s the first thing that popped to my mind.

And that’s what I enjoyed most about Sex, Death and Fly-fishing: I loved the pure joy that seeped from Gierach’s words as he wrote stories about his lifelong passion, even if some descriptions of flies, bellyboats and fishnets made me yawn. I bet he could describe himself as a fishing nerd too.

And folks, this is why Sex, Death and Fly-fishing is boring and endearing.

PS: Outstanding translation by Jacques Mailhos. As usual.

Adventures in reading, running and working from home

Liz Dexter muses on freelancing, reading, and running ...

Book Jotter

Reviews, news, features and all things books for passionate readers

Buried In Print

Cover myself with words

Bookish Beck

Read to live and live to read

Grab the Lapels

Widening the Margins Since 2013

Gallimaufry Book Studio

"I don’t write out of what I know; I write out of what I wonder. I think most artists create art in order to explore, not to give the answers. Poetry and art are not about answers to me; they are about questions." ―Lucille Clifton

Aux magiciens ès Lettres

Pour tout savoir des petits et grands secrets de la littérature

BookerTalk

Adventures in reading

The Pine-Scented Chronicles

Learn. Live. Love.

Contains Multitudes

A reading journal

Thoughts on Papyrus

Exploration of Literature, Cultures and Knowledge

His Futile Preoccupations .....

On a Swiftly Tilting Planet

Sylvie's World is a Library

Reading all you can is a way of life

JacquiWine's Journal

Mostly books, with a little wine writing on the side

An IC Engineer

Just another WordPress.com weblog

Pechorin's Journal

A literary blog

Somali Bookaholic

Discovering myself and the world through reading and writing

Australian Women Writers Challenge Blog

Supporting and promoting books by Australian women

Lizzy's Literary Life

Celebrating the pleasures of a 21st century bookworm

The Australian Legend

Australian Literature. The Independent Woman. The Lone Hand

Messenger's Booker (and more)

Primarily translated fiction and Australian poetry, with a dash of experimental & challenging writing thrown in

A Bag Full Of Stories

A Blog about Books and All Their Friends

By Hook Or By Book

Book Reviews, News, and Other Stuff

madame bibi lophile recommends

Reading: it's personal

The Untranslated

A blog about literature not yet available in English

Intermittencies of the Mind

An Unreliable Reader

Reading Matters

Book reviews of mainly modern & contemporary fiction

roughghosts

words, images and musings on life, literature and creative self expression

heavenali

Book reviews by someone who loves books ...

Dolce Bellezza

~for literary and translated literature

Cleopatra Loves Books

One reader's view

light up my mind

Diffuser * Partager * Remettre en cause * Progresser * Grandir

South of Paris books

Reviews of books read in French,English or even German

1streading's Blog

Just another WordPress.com weblog

Tredynas Days

A Literary Blog by Simon Lavery

Ripple Effects

Serenity is golden... But sometimes a few ripples are needed as proof of life.

Ms. Wordopolis Reads

Eclectic reader fond of crime novels

Time's Flow Stemmed

Wild reading . . .

A Little Blog of Books

Book reviews and other literary-related musings

BookManiac.fr

Lectures épicuriennes

Tony's Reading List

Too lazy to be a writer - Too egotistical to be quiet

Whispering Gums

Books, reading and anything else that comes to mind...with an Australian focus...on Ngunnawal Country

findingtimetowrite

Thinking, writing, thinking about writing...

%d bloggers like this: