Home > 1980, 20th Century, American Literature, Beach and Public Transports Books, Crime Fiction, Highly Recommended, Hugo Richard, Polar > Death and the Good Life by Richard Hugo – A poet writes hardboiled.

Death and the Good Life by Richard Hugo – A poet writes hardboiled.

Death and the Good Life by Richard Hugo. (1981) French title: La mort et la belle vie. Translated by Michel Lederer

Death and the Good Life is the only crime fiction book written by Richard Hugo. He was better known as a poet. Unfortunately, he died in 1982, before he had even the chance to write another polar.

Al Barnes is a former police detective of the homicide brigade in Portland who decided to leave the grim life of a city cop behind to become a deputy sheriff in Plains, Montana. Al is nicknamed “Mush-Heart” due to his natural empathy. That makes him unsuited for most police work but a good investigator because people confide in him.

Al thought he had switched to a quiet life when two men get axed. Ralph McGreedy and Robin Tingley work for the Plains pulp mill. It belongs to the Hammer siblings, Lee and Lynn. They live eight months of the year in Portland and four months in Plains. McGreedy and Tingley run the mill for the Hammers, wealthy investors who saved the pulp mill and its jobs. They are well-acquainted with the locals and well-accepted in Plains. Who would want to kill McGreedy and Tingley?

At first, it seems that a serial killer is in action. Red Yellow Bear, the sheriff and Al’s boss decides to take advantage of Al’s experience with homicides. He will follow a lead to Portland and discover that twenty years ago, a murder happened during a party thrown by the young Lynn and Lee. Al starts digging. He meets with his former colleagues and gets the informal help he needs to push the investigation and see what’s behind the Hammers’ posh façade.

For a first, Hugo, who was a fan of hardboiled fiction, wrote an excellent polar. I was fond of Al, a man I would love to meet in real life. The plot is well-paced and peppered with little thoughts and remarks as Al navigates through the ups-and-downs of a police investigation. There’s a strong sense of place, the descriptions of Montana sound genuine and it’s the same for the parts in Portland. The sheriff is an Indian and I remember Craig Johnson say that writing a book set in Wyoming or Montana without Indians in it was not realistic as they are part of the local communities.

I read Death and the Good Life in French, in a mass paperback edition. I don’t think there’s an ebook version in English and no sample is available online, so I have no quote. I wish I had some to share. It seems that this book is a bit forgotten by its English-speaking readers. It’s too bad because it’s an excellent book to read by a rainy afternoon, by the fire, under a plaid.

After reading Death and the Good Life, I decided to check out Hugo’s poetry and browse through the first pages of his Selected Poems. Look at the first one:

Trout fishing again! I’m cursed! 😊

Trout aside, it’s a reminder that my English isn’t good enough to truly understand poetry. And once again, I have this issue with genders in English. In French, trout is a feminine word. In my mind, Trout is not a he, it’s a she. When I read in English and the gender remains neutral, it’s not a problem because I don’t think in French anymore and nothing special pops out of the sentence. But when an animal is described with a gender in English, it attracts my attention. If it’s not the same one as in French, it’s confusing. Is it the same for people who speak German and read in English? And what about speaking French, German and English?

PS: The book covers. *sigh* The French one screams ‘Montana cliché’ and it’s the wrong season. The American one looks like Gatsby is around the corner. None really reflects the atmosphere of the book…*double sigh*

PPS: Don’t let my ramblings detract you from reading Death and the Good Life.

  1. October 5, 2020 at 2:37 am

    The French cover looks familiar, but perhaps it’s just a common image. I enjoy your fascination with the north west corner of the USA – do those states have a collective name? And it appears trout fishing is unavoidable (for you). I’ve been listening to Huck Finn and his fishing is all for catfish.

    Like

    • October 7, 2020 at 8:58 pm

      I think I’ve seen this image too.

      It’s amazing how many books are set in those states compared to the weight of their population in the global population of the country. I don’t think that they have a collective name.

      Like

  1. No trackbacks yet.

I love to hear your thoughts, thanks for commenting. Comments in French are welcome

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: