Elizabeth Siddal and the pre-Raphaelites in Autumn by Philippe Delerm
Autumn by Philippe Delerm. 1990. Not translated into English, the French original has an English title
Le soir venait comme à regret. Automne. Automne déployé contre le ciel, en branches entrelacées. Automne sur le sol jonché de feuilles, et cette odeur des pommes sous la pluie. Feuilles rouge écarlate sur les murs de Cheyne Walk baignés de vigne vierge. Branches de feuilles gagnant les fenêtres, s’élançant sur le toit. Feuilles tombées, mêlées sur la terre encore chaude aux mains ouvertes mordorées des feuilles de platane, au cuivre finement lancéolé des érables, des châtaigniers, au jaune vif si doucement ourlé des feuilles de chêne les plus minuscules. Tout était feuille, tout était l’automne : la mort du parc si bonne à fouler doucement, l’approche de la mort en beauté finissante. Il marchait comme enivré, les pieds dans la mélancolie bruissante, le regard fatigué noyé par la lumière chaude, rassurante, désespérée. Comme il était bon pour ce soir de se plonger dans le feuillage à chaque instant plus sombre, de boire en vin d’automne la danse d’or du désespoir. | The evening was approaching sorrowfully. Autumn. Autumn with its enlaced branches unfurling against the sky. Autumn, covering the ground with leaves, and the scent of apples in the rain. Scarlet leaves all over the walls of Cheyne Walk which were overflowing with wild vine. Branches of leaves creeping over the windows, soaring over the roof. On the earth, still warm, fallen leaves, intermingled with the golden brown and wide open fingers of the sycamore leaves, the delicately striped copper of the maple, the chestnuts, the intense and softly seamed yellow of the tiniest oak leaves. All was leaves, all was autumn: it felt so good to tread softly the death of the park, and to watch the death of extinguished beauty slowly approaching. He was walking, as if drunk, his feet lost in melancholy swooshing, his tired gaze drowning in warm, reassuring and desperate light. How good it was, just for one night, to dive into the foliage that grew in darkness with every moment, to drink the autumnal wine of the golden dance of despair. BIG THANK YOU to Caroline for the translation, that was too difficult for me. |
Autumn starts in 1869 when Dante Gabriel Rossetti has Elizabeth Siddal exhumed for the sake of poetry. Indeed, he threw the only original copy of his poems in her grave when she was buried seven years before. After this first chapter, we go back in time and Philippe Delerm relates the adventure of the P.R.B. (Pre-Raphaelite Brotherhood) and the intertwined destinies of this group of artists. Delerm’s perspective is from the inside. We follow Walter Deverell when he discovers Elizabeth Siddal. We enter Ruskin’s household. We meet Rossetti’s family and home, follow his obsessions and addictions. We hover over Elizabeth Siddal when she’s away from Rossetti. We see John Everett Millais move forward with the former Euphemia Ruskin. We notice William Morris and his furniture and design company. We hardly hear about exhibitions, critics or scandals but we guess there were a lot of them.
Chapters alternate between the description of key moments in the group’s life and letters from one member to the other. Despite rivalries, disagreements and time, they remain bound by an unbreakable Ariadne’s thread. Rossetti is charismatic and obsessed with Dante and his Beatrix. His father, relentless translator of Alighieri cast a spell on his son. He passed on his passion for the Divine Comedy to Dante Gabriel, like a disease. His name itself speaks of angels and hell. His life will be torn between the quest of a pure paradise and frequent visits to an earthly hell of drugs and sex. Elizabeth is an image; she almost gave up her life to be a muse, an icon, reaching eternity in paintings. Melancholy runs in her veins, nurturing her beauty. She becomes someone else, the Beatrix Rossetti is desperately seeking. Ruskin isn’t a likeable personality, domineering when art is concerned, childish in personal matters. The others, Millais in particular, are tempted by domestic happiness.
All these people have a problem with sex and love. Ruskin never slept with his wife and is attracted to a little girl. Rossetti has the eternal saint/whore dilemma; ethereal and perfect love with Elizabeth, sensual love with Fanny, debauch in the filthy areas of London. Millais slowly discovers sex with Euphemia and I was surprised that a man of his age was still a virgin. Christina Rossetti is on the sainthood path, sublimating any physical attraction in her poetry. The Victorian era corseted sex in such a rigid code that it created dysfunctional adults who either feared sex or felt guilty.
When John Everett Millais gives in to domestic happiness with Euphemia, he and Rossetti say his painting loses its edge. And the recurring question came to my mind: do you need to be tortured to be a genius in art? Or do we see artists as tortured because as they see more, feel more, they have more difficulties to cast into the mold that society prepared for them?
Delerm wrote an atmospheric book. Autumn as the death of summer, of youth, of dreams. Autumn as Elizabeth Siddal’s hair. Autumn as the warm colours of the pre-Raphaelite paintings. Autumn as the declining health of Walter Deverell and Lizzie Siddal, as Rossetti’s dying eyesight. Delerm’s novel is full of sensations. His words talk to our five senses and he manages to let you smell the wet rich earth, hear the dead leaves crack under the character’s feet, see the metallic grey of the sky, touch the silken texture of Elizabeth’s hair and taste the perfume of summer flowers. His words are full of cross-sensations. He manages to bring the sensations to life by using words for one sense to the other; I mean words you use for sounds to describe something you see. It’s a symphony of sensations. He has a unique way to describe melancholy, that feeling that gives you shivers in the neck like an autumn drizzle.
I came to this book via an indirect path. I’ve been to the exhibition Beauté, morale et volupté dans l’Angleterre d’Oscar Wilde at the Musée d’Orsay. Oscar Wilde’s name attracted me and anyway I’m interested in anything that can enlighten my reading of Victorian writers. I discovered the aesthetic movement there. The exhibition is fascinating, showing how the PRB’s quest imprinted the society in its everyday life. There were paintings of course but also wallpapers, furniture, porcelain and clothes. A full journey into an art movement. I knew Edward Burne-Jones and Dante Gabriel Rossetti’s paintings but I’d never heard of the PRB or the other painters or Elizabeth Siddal’s tragic story. I wonder how such a long and strong movement had escaped my radar. I suspect that the average French is like me and that’s why Oscar Wilde’s name was included in the exhibition’s title. As an aside, Caroline reviewed the BBC mini-series about the pre-Raphaelite painters here.
You do like your art books 🙂 I must at least check out these names on Wikipedia as it’s not somethign I’m familar with. I should particularly find out more about a certain Ms. Liddal – for obvious reasons…
LikeLike
I’m interested in painting but I don’t know much about it. I have a subscription to an art magazine for beginners; they even have a page for children.
I checked on Wikipedia, I think that what he wrote is true.
LikeLike
The pre-Raphaelites–my favourite Art period. Is that true? Was Lizzy Siddal exhumed? You should check out Desperate Romantics (you mentioned it) if you get a chance.
I don’t read many historical novels, so i’d lean towards a non fiction book if anything.
LikeLike
Yes, Elizabeth Siddal was really exhumed, as least that’s what Wikipedia says. That didn’t warm me towards Rossetti. Thinking that his poems were good enough to justify that…
Funny, I wouldn’t have guessed it’s your favourite Art period. I liked the paintings but for that time, I prefer French painters.


For example, these two paintings were done the same year (1875)
I clearly prefer the Caillebotte to the Burne-Jones
LikeLike
I thought you had finally read it because I had mentioned it so often. 🙂 It’s one of my favourite books.
Guy, I’m not into historical novels at all but I’m sure you would like this one. I don’t think it will be translated any day soon though. I think only his first book La première gorgée de bière was translated and that’s quite different.
LikeLike
Thanks again for translating that quote.
I didn’t remember the title of your favourite Delerm but I had him in mind. (I would have asked you) It’s well-written. I’m not sure I want to read Quelque chose de Bartleby but I’ll read another one.
I don’t think it will be translated either. Like you said only La première gorgée de bière was translated and it has nothing to do with this. (It’s worth reading though to understand the French meaning of the word plaisir, that we discussed when I read French Ways and their Meaning)
PS: I got a Shh I’m reading mug for Christmas. My friend from the Book club. Have you read the Calvetti?
LikeLike
I have a feeling this is his best book but I’m sure Sundborn is good as well and I’m even tempted to read it now. I got it here. I read another one but that was only OK.
I really prefer the Caillebotte as well. I’m not into Burne-Jones or Rossetti but I love Waterhouse a lot. And Millais’ Ophelia.
I bought the book the TV series is based on but Violet (Still Life With Books did you ever visit her? She has just written a few Proust related posts btw and her header is a pre-raphaelite painting, I think) said it was very bad.
I hope it’s a pretty mug. I love mugs. It’s one of my favourite presents (to get). No, I haven’t read Calvetti yet.
LikeLike
I agree Ophelia is a great painting. Poor Miss Siddal got cold posing for this one in the bath tube.
I’ve been on Violet’s blog yesterday. I have to go back and read the Proust posts, I didn’t have the time yesterday.
I hope she’ll drop by, she follows me on Twitter so she might see the post.
LikeLike
If you’d like to have a look.
http://still-life-with-books.com/
LikeLike
One of my favourite books this year was a biography by Dinah Roe of the Rossetti family – they were certainly very colourful! As a biography, though, it plays down the sensational aspects of their lives, or at least attempts to view them from a sympathetic angle. Novels don’t need to do that! I’d be very interested in reading the Delerm, particularly now I know so much more about the lives of the PRB artists. Thank you for the lovely review.
LikeLike
I hope you’ll read it, I’m interested in your review.
Are they very very famous in England, like Rimbaud here?
LikeLike
Read here Litlove’s interview of Dinah Roe who wrote The Rossettis in Wonderland, a biography of the Rossetti siblings.
Her review of the book is here
LikeLike