Archive
The story of the man who puts his nose where it doesn’t belong
The Nose by Nikolai Gogol. 1836
In The Breast, Philip Roth refers to The Nose by Gogol and you’ll understand why when I write the review of the Roth. As it is a short-story, I decided to read it. The Nose is the story of the a barber who finds the nose of his client Assessor Kovalev in his breakfast bread one morning, while Assessor Kovalev wakes up and his nose is gone:
Collegiate Assessor KOVALEV also awoke early that morning. And when he had done so he made the “B-r-rh!” with his lips which he always did when he had been asleep — he himself could not have said why. Then he stretched, reached for a small mirror on the table nearby, and set himself to inspect a pimple which had broken out on his nose the night before. But, to his unbounded astonishment, there was only a flat patch on his face where the nose should have been! Greatly alarmed, he got some water, washed, and rubbed his eyes hard with the towel. Yes, the nose indeed was gone! He prodded the spot with a hand — pinched himself to make sure that he was not still asleep. But no; he was not still sleeping. Then he leapt from the bed, and shook himself. No nose!
It is a terrible drama for him who is seeking social ascension. He needs to find a good position as a civil servant, he wants to socialize with the high society and he hopes to marry Alexandra Potdochina’s daughter. All this cannot be achieved without a nose!
Even loss of hands or feet would have been better, for a man without a nose is the devil knows what — a bird, but not a bird, a citizen, but not a citizen, a thing just to be thrown out of window. It would have been better, too, to have had my nose cut off in action, or in a duel, or through my own act: whereas here is the nose gone with nothing to show for it — uselessly — for not a groat’s profit!
The poor man will try anything to catch up with his nose. Once he meets his Nose on the street – a most funny encounter and chases him. He goes to a newspaper to advert and have someone bring his nose back. He tries to find a reason to this disappearance and ends up thinking Alexandra Potdochina is responsible for his loss. It’s surreal, absurd and really funny. I’ve read that Gogol’s aim was to point out all the rules we need to abide by to be part of some social circles. Here, in this society, it would have been admitted to have only one leg but not to have a nose, unless you can be proud of the way you lost it. It questions our identity and how our physical appearance matters when it comes to relationships. The need to look “normal” is powerful and poor Kovalev carries a handkerchief to hide the place where his nose should be, in a vain attempt to keep nosy people away. Gogol isn’t really introspective here, Kovalev has no real internal turmoil and he doesn’t linger on the effects this event have on his inner mind. He emphasizes more on the social consequences and the risk to be an outsider.
The French translation includes play-on-words related to noses and other parts of the face. For example: The Nose says Je n’y comprends goutte and it was translated into English as I cannot apprehend your meaning, which is the same meaning, except that in French, avoir la goutte au nez means to have a runny nose. Well, in French, it’s rather witty. A moment later, when Alexandra Potdochina writes him a letter, the French version says “Vous me parlez d’une histoire de nez. Si vous entendez par là que vous avez essuyé un pied de nez, en d’autres termes que vous avez essuyé un refus de ma part, laissez-moi vous dire que c’est précisément le contraire.” and the English version is “You speak, too, of a nose. If that means that I seem to you to have desired to leave you with a nose and nothing else, that is to say, to return you a direct refusal of my daughter’s hand, I am astonished at your words, for, as you cannot but be aware, my inclination is quite otherwise.” Does that mean that the original is also full of nose-related play-on-words? I heard that Russian grammar can be bent – much more than the French one – and I can only assume that Gogol’s prose is witty too. I also enjoyed the comic effects such as the advertisements clerk offering some snuff to Kovalev to comfort him: the poor man has no nose for it! Or the moment when Kovalev tries to fix his nose back in the middle of his face. Btw, in French we say, “ça se voit comme le nez au milieu de la figure”, literally, “it’s visible like a nose in the middle of a face”, ie it’s obvious. This story is a gold mine for play-on-words.
I really enjoyed this short-story and I’m glad I read it as it is indeed useful to understand the Roth.
PS: I have a question. When Kovalev meets Madame Potdochina and his daughter on the street, he think je n’épouserai pas la gamine… si ce n’est de la main gauche, which means he won’t marry the daughter but might have an affair with her. The English translation says “I’m not going to marry the daughter, though. All this is just — par amour, allow me.” Does “par amour” have a negative connotation and actually means an affair? If yes, fortunately I didn’t read the English version, I would have thought it was a love marriage i.e., the exact opposite.
Currently reading
- For a Little While by Rick Bass
- Albertine disparue by Marcel Proust
- Dirty Weekend by Helen Zahavi
———————
Upcoming billets:
- Berthe Morisot by Dominique Bona
- The Last Night at the Ritz by Elizabeth Savage
My little boxes
Recent Posts
- Death in Ecstasy by Ngaio Marsh – #SouthernCrossCrime2021
- The Cut by Anthony Cartwright – Subtle, poignant and balanced
- Two abandoned books, a bookstore and mimosa trees
- Junkyard Dogs by Craig Johnson – Where European winters seem summery
- Go-Go Girls of the Apocalypse by Victor Gischler – entertaining as hell
- A Good Day to Die by Jim Harrison – drugs, alcohol, ecotage and road trip
- A Summer With Proust – “Reading is a friendship”
- Fuck America. Bronsky’s Confession by Edgar Hilsenrath – Bandini on steroids
- Mister Roger and Me by Marie-Renée Lavoie – Québec City in the 1980s and Lady Oscar
- Lantana Lane by Eleanor Dark – an intelligent comedy about a community doomed to disappear.
Les copines d’abord are currently reading
- February: Berthe Morisot. Le secret de la femme en noir by Dominique Bona
- March: Ashes, Ashes by René Barjavel
Join us if you want to.
Other readalongs:
- February: Western Stories by Elmore Leonard
- March: Open Season by CJ Box
Manifesto: I read, therefore I am
The 10 Inalienable Rights of the Reader by Daniel Pennac
1) The right to not read,
2) The right to skip pages
3) The right to not finish a book,
4) The right to reread,
5) The right to read anything,
6) The right to “Bovary-ism,” a textually-transmitted disease
7) The right to read anywhere,
8) The right to sample and steal,
9) The right to read out-loud,
10) The right to be silent.
EBOOKS AND AUDIO BOOKS
LIT BLOGS
- 1streading's Blog
- A Bag Full of Stories
- A Little Blog of Books
- A Work In Progress
- Andrew Blackman
- ANZ Lit Lovers
- Babbling Books
- Beauty Is a Sleeping Cat
- BookerTalk
- Bookish Ramblings
- Books I love and others I get stuck with
- By Hook of By Book
- Caravana de Recuerdos
- Cleopatra Loves Books
- David's Book World
- Dolce Bellezza
- Edith's Miscellany
- findingtimetowrite
- heavenali
- His Futile Preoccupations
- Interesting Literature
- Intermittencies of the Mind
- JacquiWine's Journal
- Kaggsy's Bookish Ramblings
- Leaves & Pages
- Lizzy's Literary Life
- Melissa Beck
- Messenger's Booker (and more)
- Pechorin's Journal
- Reading Matters
- South of Paris Books
- The Argumentative Old Git
- The Australian Legend
- The Book Haven
- Time's Flow Stemmed
- Tony's Book World
- Tony's Reading List
- Tredynas Days
- Vauquer Boarding House
- Vishy's Blog
- Whispering Gums
- Winstonsdad's Blog
- Word by Word
- Wuthering Expectations
LIT BLOGS IN FRENCH
OTHER SITES
PUBLISHERS
Your favorite posts
- The Boy in the Last Row, by Juan Mayorga
- Merdre or Shrit! Ubu Roi is a lot more sensible than expected
- The Alienist by J.-M. Machado de Assis - An absolute must read.
- Monsieur Linh and His Child by Philippe Claudel - Superb and surprising
- La Locandiera by Carlo Goldoni
- Death in Ecstasy by Ngaio Marsh - #SouthernCrossCrime2021
- The Learned Ladies by Molière
- The Rosie Project by Graeme Simsion - Entertaining
- Excellent Women by Barbara Pym - Meet Mildred, the spitfire spinster.
- Women of Algiers in their Apartment by Assia Djebar
Posts I Like
Contact
If you wish to contact me :
bookaroundthecornerATgmailDOTcom
Or Twitter: @BookAround
Can I use Book Around The Corner’s posts?
Using the texts I write is at your own risk since I have no competence of any kind in literature.
Although I’m a lousy photographer and my pictures have no monetary value, I’d appreciate that you ask permission before downloading the photos I insert in my posts.
Recent Comments